Package: logtool Severity: wishlist
-- System Information: Debian Release: squeeze/sid APT prefers lucid-updates APT policy: (500, 'lucid-updates'), (500, 'lucid-security'), (500, 'lucid-proposed'), (500, 'lucid-backports'), (500, 'lucid') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.32-23-generic (SMP w/2 CPU cores) Locale: LANG=zh_CN.utf8, LC_CTYPE=zh_CN.utf8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Chinese translations for PACKAGE package # PACKAGE 软件包的简体中文翻译. # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # YunQiang Su <wzss...@gmail.com>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: logtool VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: logt...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-20 12:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-21 12:44+0800\n" "Last-Translator: syq <wzss...@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Manual configuration of logtool's database?" msgstr "手动配置 logtool 的数据库?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Logtool needs a database with regular expressions that describe logfile " "entries that should be ignored, or considered less important. You can write " "this database manually, or use the very flexible database in the package " "logcheck-database for this purpose." msgstr "" "Logtool 需要一个带有正则表达式的数据库,用来存放需要被忽略或者被认为不那么重" "要的日志文件。您可以手动编写这个数据库,或使用 logcheck-database 包中的非常具" "有可扩展性的数据库实现这个目的。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you choose to use logcheck-database and already added values to the files " "in /etc/logtool, these files will be replaced by symbolic links in the " "logcheck database (although backups will be preserved). Make sure this is " "not unwanted behaviour." msgstr "" "如果选择使用 logcheck-database 并且已经在 /etc/logtool 文件中添加了值,这些文" "件将被 logcheck 数据库中的符号链接替换(尽管如此最好还是进行备份)。确定,这正" "是您想要的行为。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Reply positively to manually write a database, or negatively to use the " "database from the package \"logcheck-database\"." msgstr "" "回答正数为手动编写数据库,负数表示使用 \"logcheck-database\" 的数据库。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Note: since logtool does not depend on this database (but instead Recommends " "it), the default answer to this question is to manually configure the " "database." msgstr "" "注意:因为 logtool 不依赖于此数据库(而是推荐),此问题默认的答案是手动配置数据" "库。" #. Type: boolean #. Description #. NOTE to translators: The terms 'paranoid', 'server', 'workstation', #. 'violations', 'cracking', and 'violations-ignore' refer to file names in #. /etc/logcheck. To avoid user confusion, these terms should either NOT be #. translated, or the translated terms should be mentioned between brackets #. after the untranslated version, like so: #. violations (inbreuken). #. Or, if you prefer, the other way around. #: ../templates:3001 msgid "Do you want to use the '${level}' level regular expressions?" msgstr "想要使用 '${level}' 级别的正则表达式吗?" #. Type: boolean #. Description #. NOTE to translators: The terms 'paranoid', 'server', 'workstation', #. 'violations', 'cracking', and 'violations-ignore' refer to file names in #. /etc/logcheck. To avoid user confusion, these terms should either NOT be #. translated, or the translated terms should be mentioned between brackets #. after the untranslated version, like so: #. violations (inbreuken). #. Or, if you prefer, the other way around. #: ../templates:3001 msgid "" "The database in the logcheck-database package defines three levels: " "paranoid, server, and workstation; and it also has a database for cracking, " "violations, and ignored violations ('violations-ignore'). Logcheck allows " "you to pick one of the levels, and ignores the rest." msgstr "" "Logcheck-database 包中的数据库定义了三个级别:paranoid, server, 和 " "workstation;并且还有一个用于 cracking, violations, and ignored violations " "('violations-ignore') 的数据库。Logcheck 允许您从这些级别中选择一个,并忽略其" "它的。" #. Type: boolean #. Description #. NOTE to translators: The terms 'paranoid', 'server', 'workstation', #. 'violations', 'cracking', and 'violations-ignore' refer to file names in #. /etc/logcheck. To avoid user confusion, these terms should either NOT be #. translated, or the translated terms should be mentioned between brackets #. after the untranslated version, like so: #. violations (inbreuken). #. Or, if you prefer, the other way around. #: ../templates:3001 msgid "" "Logtool, on the other hand, can use multiple databases, which either specify " "lines that should be completely excluded from output (/etc/logtool/exclude) " "or lines that should be given a specific color (green, yellow, blue, " "magenta, cyan, brightcyan). There is also the possibility to not create an " "exclude file, and use an 'include' style of file instead; its use is not " "recommended. Last but not least, files that are not excluded from output but " "that do not match any other regular expression are colored red." msgstr "" "Logtool,另一方面,可以使用多个数据库,这些数据库既可以指定要从输出中完全排除" "的行(/etc/logtool/exclude) 或者需要指定特定的颜色(green, yellow, blue, " "magenta, cyan, brightcyan)。也可以不创建一个 exclude 文件,而使用 'include' " "的文件代替;不推荐这么使用。最后,但并非最不重要的,没有从输出中排除,且没有" "匹配任何其它正则表达式的文件,显示为红色。" #. Type: boolean #. Description #. NOTE to translators: The terms 'paranoid', 'server', 'workstation', #. 'violations', 'cracking', and 'violations-ignore' refer to file names in #. /etc/logcheck. To avoid user confusion, these terms should either NOT be #. translated, or the translated terms should be mentioned between brackets #. after the untranslated version, like so: #. violations (inbreuken). #. Or, if you prefer, the other way around. #: ../templates:3001 msgid "" "If you want to map the '${level}' level database of regular expressions to " "one of the above specified options, then answer positively to this question." msgstr "" "如果想要影射正则表达式的 '${level}' 级别数据库为上述选项中的一种,给这个问题" "回答一个负数。" #. Type: select #. Choices #: ../templates:4001 msgid "exclude, include, green, yellow, blue, magenta, cyan, brightcyan" msgstr "exclude, include, green, yellow, blue, magenta, cyan, brightcyan" #. Type: select #. Description #: ../templates:4002 msgid "What do you want the ${level} level of regular expressions to do?" msgstr "想要正则表达式的 ${level} 级别做什么?" #. Type: select #. Description #: ../templates:4002 msgid "" "Please specify what you want to do with a line if it matches at least one of " "the regular expressions in the ${level} level database. You have the " "following options (note that regular expressions are matched on a line-per-" "line basis):" msgstr "" "请指定如果一行匹配 ${level} 中的最少一个正则表达式时,想要对它做什么。您有如" "下选项(注意,正则表达式以行为单位匹配):" #. Type: select #. Description #: ../templates:4002 msgid "" " * exclude: discard matching lines\n" " * include: discard all but matching lines. Not recommended. Note that\n" " this is mutually exclusive with 'exclude'.\n" " * green, yellow, blue, magenta, cyan, brightcyan: give matching lines\n" " the specified color." msgstr "" " * exclude:忽略匹配行\n" " * include: 忽略除了匹配行之外的所有。不推荐。注意,这与 'exclude' 互斥。\n" " * green, yellow, blue, magenta, cyan, brightcyan:为匹配行指定颜色。" #. Type: select #. Description #: ../templates:4002 msgid "" "Note that each option can be specified for only one of paranoid, server, or " "workstation." msgstr "注意,每个选项只可以设定为 paranoid,server 或 workstation 中的一个。" #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "Please do not select an action more than once" msgstr "请不要多次选择一个动作" #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "You have selected the action ${action} for at least ${level1} and ${level2}. " "This is invalid; please either select a unique action for each level, or go " "back and choose not to use a certain level." msgstr "" "您已经至少为 ${level1} 和 ${level2} 选择了 ${action} 动作。这是非法的;请为每" "个级别选择一个单独的动作,或者返回选择不使用某个级别。"