Package: tpb Version: 0.6.4-5 Severity: wishlist Tags: l10n patch Please find attached the debconf template translation.
Regards, -- Omar Campagne Polaino
# tpb po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the tpb package. # # Changes: # - Initial translation # Omar Campagne <ocampa...@gmail.com>, 2010 # # - Updates # TRANSLATOR # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tpb 0.6.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: t...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-22 22:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 12:38+0200\n" "Last-Translator: Omar Campagne <ocampa...@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../tpb.templates:1001 msgid "Group for tpb users changed!" msgstr "¡El grupo para los usuarios de tpb ha cambiado!" #. Type: note #. Description #: ../tpb.templates:1001 msgid "" "The group of the device file used by tpb changed. Note that you have to move " "the tpb users from the old group \"thinkpad\" to the new group \"nvram\"!" msgstr "" "El grupo del fichero de dispositivo usado por tpb ha cambiado. Tenga en " "cuenta que ahora debe pasar los usuarios de tpb del grupo antiguo " "«thinkpad» al grupo nuevo «nvram»." #. Type: boolean #. Description #: ../tpb.templates:2001 msgid "Start tpb automatically?" msgstr "¿Desea que tpb se inicie automáticamente?" #. Type: boolean #. Description #: ../tpb.templates:2001 msgid "" "tpb can be started automatically after X has been started for a user. That " "can be either after startx from console or after login with a display " "manager." msgstr "" "Es posible iniciar tpb automáticamente después de cargar el sistema de " "ventanas X para un usuario. Puede ser después de ejecutar «startx» en " "el intérprete de órdenes, o después de identificarse con un gestor de " "acceso."