sorry about that. Here is the correct file from 
http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/pot#leafnode


j...@joe-desktop:~/over/debian/leafnode$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null 
da.po
18 oversatte tekster.



--- Den tirs 11/5/10 skrev Robert Grimm <r...@robgri.de>:

> Fra: Robert Grimm <r...@robgri.de>
> Emne: Re: Bug#581055: [INTL:da] Danish translation of the debconf templates 
> leafnode
> Til: 581...@bugs.debian.org
> Cc: debian-l10n-dan...@lists.debian.org
> Dato: tirsdag 11. maj 2010 08.35
> On Mon, 10 May 2010, you wrote:
> > j...@joe-desktop:~/over/debian/leafnode$ msgfmt
> --statistics -c -v -o /dev/null da.po
> > 2 oversatte tekster.
> > 
> > this time inclusive the da.po file.
> 
> I believe you picked the wrong file, or the wrong package.
> 
> ,----
> | …
> | #: ../templates:1001
> | msgid "Run popa3d in standalone mode?"
> | msgstr "Kør popa3d i tilstanden uafhængig?"
> | …
> `----
> 
> Thanks,
> Rob
> 
> 



# Danish translation leafnode.
# Copyright (C) 2010 leafnode & Joe Hansen.
# This file is distributed under the same license as the leafnode package.
# Joe Hansen (joedalt...@yahoo.dk), 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: leafnode\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: leafn...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-18 08:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-10 17:30+01:00\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-dan...@lists.debian.org> \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Server to download news from:"
msgstr "Server der skal hentes nyheder fra:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The name of the news server should be provided by the organization providing "
"you with network access, such as your Internet Service Provider."
msgstr ""
"Navnet på nyhedsserveren skal komme fra det firma som giver dig netværksadgang, "
"såsom din internetleverandør."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"This server is generally called \"news.<domain>\" or \"nntp.<domain>\" where "
"<domain> is the local domain name."
msgstr ""
"Denne server kaldes normalt »news.<domain>« eller »nntp.<domain>« hvor "
"<domain> er det lokale domæne navn."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Enable access controls for Leafnode?"
msgstr "Aktiver adgangskontrol for Leafnode?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"If you do not enable some access controls for Leafnode, people everywhere "
"will be able to use the news server which opens opportunities for spamming "
"or resource abuse."
msgstr ""
"Hvis du ikke aktiverer en form for adgangskontrol til Leafnode, vil folk "
"overalt være i stand til at bruge nyhedsserveren, hvilket åbner mulighed "
"for spam og ressourcemisbrug."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Access controls will prevent computers other than the news server itself "
"reading or posting to newsgroups using the server. If required access can be "
"granted to other computers by editing /etc/hosts.allow."
msgstr ""
"Adgangskontrol vil forhindre computere udover selve nyhedsserveren i at "
"læse eller sende post til nyhedsgrupper som bruger serveren. Krævet "
"adgang kan tildeles andre computere ved at redigere /etc/hosts.allow."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "permanent"
msgstr "permanent"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "none"
msgstr "ingen"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Network connection type:"
msgstr "Forbindelsestype for netværk:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "The Leafnode package can automatically download news."
msgstr "Pakken Leafnode kan automatisk hente nyheder."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"The method used for this depends on the network connection type. Scripts "
"provided with the package support two network connection types:\n"
" - permanent: hourly news downloads;\n"
" - PPP      : news downloads triggered by dialouts."
msgstr ""
"Metoden brugt afhænger af forbindelsestype nfor netværket. Skript som "
"kommer med pakken understøtter to netværksforbindelsestyper:\n"
" - permanent: nyhedshentninger per time;\n"
" - ppp      : nyhedshentninger udløst af dialouts."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Either option will work for a dial-on-demand network connection."
msgstr "Begge indstillinger vil virke på en opringningsnetværksforbindelse."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"Choosing 'none' will disable automatic news downloads. News can be "
"downloaded manually by running 'fetchnews'."
msgstr ""
"Valg af 'ingen' vil deaktivere automatiske nyhedshentninger. Nyheder kan "
"hentes manuelt ved at køre 'fetchnews'."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Update the list of available groups?"
msgstr "Opdater listen over tilgængelige grupper?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Leafnode updates the list of available newsgroups when it checks for new "
"news. No newsgroups will be available until this has happened at least once."
msgstr ""
"Leafnode opdaterer listen over tilgængelige nyhedsgrupper når den tjekker "
"efter nye nyheder. Ingen nyhedsgrupper vil være tilgængelige indtil dette "
"er sket mindst engang."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"If you choose to update the list of groups immediately, newsgroups will be "
"available to clients as soon as Leafnode has been set up."
msgstr ""
"Hvis du vælger at opdatere listen af grupper med det samme, vil nyhedsgrupper "
"være tilgængelige for klienter så snart Leafnode er blevet sat op."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Remove news groups and articles when purging the package?"
msgstr "Fjern nyhedsgrupper og artikler når pakken ryddes op?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The /var/spool/news directory holds the database of news articles downloaded "
"by Leafnode. Many other news servers also use this directory to store their "
"news database and you may wish to keep it even when removing the leafnode "
"package."
msgstr ""
"Mappen /var/spool/news indeholder databasen over nyhedsartikler som er "
"hentet ned af Leafnode. Mange andre servere bruger også denne mappe til at "
"gemme deres nyhedsdatabase og du vil måske ønske at beholde den selv når "
"du fjerner pakken leafnode."

Reply via email to