sorry about that. Here is the correct file from http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/pot#leafnode
j...@joe-desktop:~/over/debian/leafnode$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po 18 oversatte tekster. --- Den tirs 11/5/10 skrev Robert Grimm <r...@robgri.de>: > Fra: Robert Grimm <r...@robgri.de> > Emne: Re: Bug#581055: [INTL:da] Danish translation of the debconf templates > leafnode > Til: 581...@bugs.debian.org > Cc: debian-l10n-dan...@lists.debian.org > Dato: tirsdag 11. maj 2010 08.35 > On Mon, 10 May 2010, you wrote: > > j...@joe-desktop:~/over/debian/leafnode$ msgfmt > --statistics -c -v -o /dev/null da.po > > 2 oversatte tekster. > > > > this time inclusive the da.po file. > > I believe you picked the wrong file, or the wrong package. > > ,---- > | … > | #: ../templates:1001 > | msgid "Run popa3d in standalone mode?" > | msgstr "Kør popa3d i tilstanden uafhængig?" > | … > `---- > > Thanks, > Rob > >
# Danish translation leafnode. # Copyright (C) 2010 leafnode & Joe Hansen. # This file is distributed under the same license as the leafnode package. # Joe Hansen (joedalt...@yahoo.dk), 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: leafnode\n" "Report-Msgid-Bugs-To: leafn...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-18 08:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-10 17:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-dan...@lists.debian.org> \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Server to download news from:" msgstr "Server der skal hentes nyheder fra:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The name of the news server should be provided by the organization providing " "you with network access, such as your Internet Service Provider." msgstr "" "Navnet på nyhedsserveren skal komme fra det firma som giver dig netværksadgang, " "såsom din internetleverandør." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This server is generally called \"news.<domain>\" or \"nntp.<domain>\" where " "<domain> is the local domain name." msgstr "" "Denne server kaldes normalt »news.<domain>« eller »nntp.<domain>« hvor " "<domain> er det lokale domæne navn." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Enable access controls for Leafnode?" msgstr "Aktiver adgangskontrol for Leafnode?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "If you do not enable some access controls for Leafnode, people everywhere " "will be able to use the news server which opens opportunities for spamming " "or resource abuse." msgstr "" "Hvis du ikke aktiverer en form for adgangskontrol til Leafnode, vil folk " "overalt være i stand til at bruge nyhedsserveren, hvilket åbner mulighed " "for spam og ressourcemisbrug." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Access controls will prevent computers other than the news server itself " "reading or posting to newsgroups using the server. If required access can be " "granted to other computers by editing /etc/hosts.allow." msgstr "" "Adgangskontrol vil forhindre computere udover selve nyhedsserveren i at " "læse eller sende post til nyhedsgrupper som bruger serveren. Krævet " "adgang kan tildeles andre computere ved at redigere /etc/hosts.allow." #. Type: select #. Choices #: ../templates:4001 msgid "permanent" msgstr "permanent" #. Type: select #. Choices #: ../templates:4001 msgid "none" msgstr "ingen" #. Type: select #. Description #: ../templates:4002 msgid "Network connection type:" msgstr "Forbindelsestype for netværk:" #. Type: select #. Description #: ../templates:4002 msgid "The Leafnode package can automatically download news." msgstr "Pakken Leafnode kan automatisk hente nyheder." #. Type: select #. Description #: ../templates:4002 msgid "" "The method used for this depends on the network connection type. Scripts " "provided with the package support two network connection types:\n" " - permanent: hourly news downloads;\n" " - PPP : news downloads triggered by dialouts." msgstr "" "Metoden brugt afhænger af forbindelsestype nfor netværket. Skript som " "kommer med pakken understøtter to netværksforbindelsestyper:\n" " - permanent: nyhedshentninger per time;\n" " - ppp : nyhedshentninger udløst af dialouts." #. Type: select #. Description #: ../templates:4002 msgid "Either option will work for a dial-on-demand network connection." msgstr "Begge indstillinger vil virke på en opringningsnetværksforbindelse." #. Type: select #. Description #: ../templates:4002 msgid "" "Choosing 'none' will disable automatic news downloads. News can be " "downloaded manually by running 'fetchnews'." msgstr "" "Valg af 'ingen' vil deaktivere automatiske nyhedshentninger. Nyheder kan " "hentes manuelt ved at køre 'fetchnews'." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Update the list of available groups?" msgstr "Opdater listen over tilgængelige grupper?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Leafnode updates the list of available newsgroups when it checks for new " "news. No newsgroups will be available until this has happened at least once." msgstr "" "Leafnode opdaterer listen over tilgængelige nyhedsgrupper når den tjekker " "efter nye nyheder. Ingen nyhedsgrupper vil være tilgængelige indtil dette " "er sket mindst engang." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "If you choose to update the list of groups immediately, newsgroups will be " "available to clients as soon as Leafnode has been set up." msgstr "" "Hvis du vælger at opdatere listen af grupper med det samme, vil nyhedsgrupper " "være tilgængelige for klienter så snart Leafnode er blevet sat op." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Remove news groups and articles when purging the package?" msgstr "Fjern nyhedsgrupper og artikler når pakken ryddes op?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The /var/spool/news directory holds the database of news articles downloaded " "by Leafnode. Many other news servers also use this directory to store their " "news database and you may wish to keep it even when removing the leafnode " "package." msgstr "" "Mappen /var/spool/news indeholder databasen over nyhedsartikler som er " "hentet ned af Leafnode. Mange andre servere bruger også denne mappe til at " "gemme deres nyhedsdatabase og du vil måske ønske at beholde den selv når " "du fjerner pakken leafnode."