Package: dotLRN Severity: wishlist Tags: l10n patch Please include the attached Danish debconf translation
j...@joe-desktop:~/over/debian/dotlrn$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po 18 oversatte tekster. bye Joe
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Claus Hindsgaul <claus.hindsg...@gmail.com>, 2005, 2006. # Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dotLRN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dotlrn @packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-06 07:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-08 10:15+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-dan...@lists.debian.org> \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Host running the PostgreSQL server for dotLRN:" msgstr "Værten der kører PostgreSQL-serveren for dotLRN:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Please provide the hostname of a remote PostgreSQL server." msgstr "Angiv værtsnavnet på en ekstern PostgreSQL-server." #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "You must have already arranged for the administrative account to be able to " "remotely create databases and grant privileges." msgstr "" "Du skal i forvejen have klargjort administrationskontoen, der skal " "kunne oprette database og tildele rettigheder udefra." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Database administrator username:" msgstr "Brugernavn for databaseadministrator:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please enter the PostgreSQL administrator username, needed for the database " "creation." msgstr "" "Indtast venligst brugernavnet for PostgreSQL-administratoren, der skal bruges " "ved databaseoprettelsen." #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 msgid "Database administrator password:" msgstr "Adgangskode for databaseadministrator:" #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please enter the PostgreSQL administrator password, needed for the database " "creation." msgstr "" "Indtast venligst adgangskoden for PostgreSQL-administratoren, der skal bruges " "ved databaseoprettelsen." #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid "Password mismatch" msgstr "Adgangskoder var ikke ens" #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password " "again." msgstr "" "De to adgangskoder, du angav, var ikke ens. Prøv igen." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Database username for dotLRN:" msgstr "Databasebrugernavn for dotLRN:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Please provide a PostgreSQL username for dotLRN to register with the " "database server. A PostgreSQL user is not necessarily the same as a system " "login, especially if the database is on a remote server." msgstr "" "Angiv et PostgreSQL-brugernavn, som dotLRN kan registrere sig som på " "databaseserveren. En PostgreSQL-bruger er ikke nødvendigvis det samme som " "et systemlogind, især ikke hvis databasen ligger på en anden maskine." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "This is the user which will own the database, tables and other objects to be " "created by this installation. This user will have complete freedom to " "insert, change or delete data in the database." msgstr "" "Det er denne bruger, der kommer til at eje databasen, tabeller og andre " "objekter, der bliver oprettet under denne installation. Denne bruger vil " "have fuld mulighed for at indsætte, ændre og slette data i databasen." #. Type: password #. Description #: ../templates:6001 msgid "Database owner password:" msgstr "Adgangskode for databasejer:" #. Type: password #. Description #: ../templates:6001 msgid "Please enter the password of the dotLRN database owner." msgstr "Indtast venligst adgangskoden for dotLRN-databaseejeren." #. Type: password #. Description #: ../templates:7001 msgid "Database owner password confirmation:" msgstr "Bekræftelse af adgangskoden for databaseejeren:" #. Type: password #. Description #: ../templates:7001 msgid "Please confirm the password of the dotLRN database owner." msgstr "Bekræft venligst adgangskoden for dotLRN-databaseejeren." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Grant PostgreSQL access to the dotLRN user?" msgstr "Tildel PostgreSQL adgang til dotLRN-brugeren?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Please specify whether /etc/postgresql/.../pg_hba.conf should allow the " "dotLRN user to access the database." msgstr "" "Angiv venligst hvorvidt /etc/postgresql/.../pg_hba.conf skal tillade " "dotLRN-brugeren adgang til databasen."