Package: vidalia
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the french debconf templates update, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

Thanks for taking care of warning translators before uploading a new
version with string changes. It's highly appreciated.



-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.32-3-686 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Translation of vidalia debconf templates to French
# Copyright (C) 2008 Christian Perrier <bubu...@debian.org>
# This file is distributed under the same license as the vidalia package.
#
# Christian Perrier <bubu...@debian.org>, 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vida...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-30 17:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-30 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubu...@debian.org>\n"
"Language-Team: fr <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Let Vidalia start Tor after stopping existing Tor process:"
msgstr "Déléguer le lancement de Tor à Vidalia après arrêt des processus Tor 
existants :"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2002
msgid "No"
msgstr "Non"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2002
msgid "Yes (just for now)"
msgstr "Oui (uniquement cette fois)"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2002
msgid "Yes (and disable it for every boot)"
msgstr "Oui (et pour tous les redémarrages à venir)"

#~ msgid ""
#~ "Do you want to stop the existing Tor process and let Vidalia start Tor?"
#~ msgstr ""
#~ "Faut-il interrompre le processus Tor en cours et laisser Vidalia démarrer "
#~ "Tor ?"

#~ msgid ""
#~ "It looks like there is a Tor process already running. If you want to "
#~ "start Tor using Vidalia, you might have to stop the existing Tor process. "
#~ "Otherwise you will have to enable 'ControlPort' option into Tor as "
#~ "explained in the documentation  carried with this package ('/usr/share/"
#~ "doc/vidalia/README.Debian')."
#~ msgstr ""
#~ "Un processus Tor semble être en cours d'exécution. Si vous souhaitez "
#~ "lancer Tor avec Vidalia, il peut être nécessaire d'interrompre ce "
#~ "processus. Dans le cas contraire, vous devrez activer l'option "
#~ "« ControlPort » de Tor, selon les instructions fournies avec ce paquet "
#~ "dans le fichier usr/share/doc/vidalia/README.Debian."

#~ msgid ""
#~ "Note that if you choose to let Vidalia start Tor, you will have to "
#~ "manually disable  Tor starting automatically on every reboot (See 'README."
#~ "Debian')."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez noter que si vous choisissez de lancer Tor avec Vidalia, il sera "
#~ "nécessaire de désactiver le lancement automatique de Tor au démarrage du "
#~ "système (comme expliqué dans le fichier README.Debian)."

Reply via email to