Package: openvas-plugins-dfsg Version: 1:20100320-1 Tags: l10n, patch Severity: wishlist
Updated Portuguese translation for openvas-plugins-dfsg's debconf messages. Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt> Feel free to use it. For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>. -- Best regards, Pedro Ribeiro "Traduz" - Portuguese Translation Team http://www.DebianPT.org
# Translation of openvas-plugins-dfsg debconf messages to Portuguese # Copyright (C) 2010 the openvas-plugins-dfsg's copyright holder # This file is distributed under the same license as the openvas-plugins-dfsg package. # # Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openvas-plugins-dfsg 1:20100320-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openvas-plugins-d...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-20 03:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-20 23:52+0100\n" "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../openvas-plugins-dfsg.templates:1001 msgid "Do you want to remove /usr/lib/openvas/plugins?" msgstr "Deseja remover /usr/lib/openvas/plugins?" #. Type: boolean #. Description #: ../openvas-plugins-dfsg.templates:1001 msgid "" "The /usr/lib/openvas/plugins directory still exists. This might occur if " "you downloaded additional plugins into it while using an old OpenVAS version." msgstr "" "O directório /usr/lib/openvas/plugins ainda existe. Isto pode acontecer se " "você descarregou plugins adicionais usando uma versão antiga do OpenVAS." #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../openvas-plugins-dfsg.templates:1001 #: ../openvas-plugins-dfsg.templates:2001 msgid "" "The package can remove it now or you can select to remove it later on " "manually." msgstr "" "O pacote pode removê-los agora ou você pode escolher removê-los mais tarde " "manualmente." #. Type: boolean #. Description #: ../openvas-plugins-dfsg.templates:2001 msgid "Do you want to remove /var/lib/openvas/plugins?" msgstr "Deseja remover /var/lib/openvas/plugins?" #. Type: boolean #. Description #: ../openvas-plugins-dfsg.templates:2001 msgid "" "The /var/lib/openvas/plugins directory still exists. This might occur if you " "have used the OpenVAS' openvas-nvt-sync script to update and install new " "plugins in that location or because the openvas-server package is still " "installed and has not been fully purged." msgstr "" "O directório /var/lib/openvas/plugins ainda existe. Isto pode acontecer se " "você usou o script openvas-nvt-sync do OpenVAS para actualizar e instalar " "novos plugins nessa localização ou porque o pacote openvas-server ainda está " "instalado e não foi completamente purgado."