Subject: Gujarati translation for gdm3
Package: gdm3
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Please find attached translation of gdm3 for Gujarati language.
-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable'), (101, 'experimental')
Architecture: amd64 (x86_64)
Kernel: Linux 2.6.32-4-amd64 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=en_IN, LC_CTYPE=en_IN (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
--
Cheers,
Kartik Mistry
Debian GNU/Linux Developer
0xD1028C8D | Identica: @kartikm | IRC: kart_
Blogs: {gu: kartikm, en: ftbfs}.wordpress.com
# Gujarati translation of gdm3 for Debian specific strings.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Kartik Mistry <[email protected]>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm3-debian-gujarati\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-13 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-22 08:39+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <[email protected]>\n"
"Language-Team: Gujarati <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../debian/default.desktop.in.h:1
msgid "System Default"
msgstr "સિસ્ટમ મૂળભૂત"
#: ../../debian/default.desktop.in.h:2
msgid "The default session on the system"
msgstr "સિસ્ટમનું મૂળભૂત સત્ર"
# Gujarati translation of gdm3 for Debian specific strings from patches.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Kartik Mistry <[email protected]>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm3-patches-gujarati\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-21 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-22 08:39+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <[email protected]>\n"
"Language-Team: Gujarati <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../patches/11_xephyr_nested.patch:684
msgid "Run gdm in a nested window"
msgstr "gdm ને નેસ્ટેડ વિન્ડોમાં ચલાવો"
#: ../patches/11_xephyr_nested.patch:685
msgid "Don't lock the screen on the current display"
msgstr "હાલનાં ડિસ્પ્લે પર સ્ક્રિનને તાળું ન મારો"
#. Translators: Label for choosing which user to log in as. '%s' is replaced with an input field.
#: ../patches/13_gdmsetup.patch:360
#, c-format
msgid "Log in as %s automatically"
msgstr "%s તરીકે આપમેળે પ્રવેશ કરો"
#. Translators: Label for choosing the login delay. '%s' is replaced with an input field.
#: ../patches/13_gdmsetup.patch:362
#, c-format
msgid "Allow %s seconds for anyone else to log in first"
msgstr "કોઈ પણ બીજાંને પ્રવેશ આપતા પહેલાં %s સેકન્ડ્સ રાહ જુઓ"
#: ../patches/13_gdmsetup_ui.patch.h:1
msgid "<b>When the computer starts up</b>"
msgstr "<b>જ્યારે કોમ્પ્યુટર શરુ થાય</b>"
#. Title of login screen settings dialog
#: ../patches/13_gdmsetup_ui.patch.h:3
msgid "Login Screen Settings"
msgstr "પ્રવેશ સ્ક્રિન ગોઠવણીઓ"
#. Radio option to set login screen to prompt for user
#: ../patches/13_gdmsetup_ui.patch.h:5
msgid "_Show the screen for choosing who will log in"
msgstr "કોણ પ્રવેશ કરે તે પસંદગી મુજબ સ્ક્રિન બતાવો (_S)"
#: ../patches/13_gdmsetup_desktop.patch.h:1
msgid "Configure login screen behavior"
msgstr "પ્રવેશ સ્ક્રિન વર્તણૂક ગોઠવો"
#: ../patches/13_gdmsetup_desktop.patch.h:2
msgid "Login Screen"
msgstr "પ્રવેશ સ્ક્રિન"