Package: apt-cacher-ng Version: 0.4.6-1 Severity: wishlist Tags: l10n patch
Please find attached the Spanish debconf translation. Regards, -- Omar Campagne Polaino
# apt-cacher-ng po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the apt-cacher-ng package. # # Changes: # - Initial translation # Omar Campagne <ocampa...@gmail.com>, 2009, 2010 # # - Updates # TRADUCTOR <CORREO>, AÑO # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.4-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: apt-cacher...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-02 20:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-08 12:22+0200\n" "Last-Translator: Omar Campagne <ocampa...@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../apt-cacher-ng.templates:2001 #| msgid "Create once" msgid "Set up once" msgstr "Configurar sólo una vez" #. Type: select #. Choices #: ../apt-cacher-ng.templates:2001 msgid "Set up now and update later" msgstr "Configurar ahora y actualizar después" #. Type: select #. Choices #: ../apt-cacher-ng.templates:2001 msgid "No automated setup" msgstr "No configurar automáticamente" #. Type: select #. Description #: ../apt-cacher-ng.templates:2002 msgid "Automatic remapping of client requests:" msgstr "Organización automática de las peticiones de clientes:" #. Type: select #. Description #: ../apt-cacher-ng.templates:2002 msgid "" "Apt-Cacher NG can download packages from repositories other than those " "requested by the clients. This allows it to cache content effectively, and " "makes it easy for an administrator to switch to another mirror later." msgstr "" "Apt-Cacher NG puede descargar paquetes desde otros repositorios distintos " "a los pedidos por los clientes. Esto le permite almacenar el contenido " "eficientemente, y facilitar al administrador cambiar a otra réplica " "más tarde." #. Type: select #. Description # N.t: update = actualización de la lista de paquetes..., ya que «actualizar» # en este contexto puede sugerir la instalación de versiones nuevas de paquetes # ya instalados (= upgrade). #: ../apt-cacher-ng.templates:2002 msgid "" "This remapping of URLs can be configured now in an automated way based on " "the current state of /etc/apt/sources.list. Optionally, this process can be " "repeated on every package update (modifying the configuration files each " "time)." msgstr "" "Puede configurar de un modo automático la organización de direcciones " "URL en base al estado actual de «/etc/apt/sources.list». Opcionalmente, puede " "activar la repetición de este proceso tras cada actualización de la lista de " "paquetes disponibles (modificando los ficheros de configuración cada vez)." #. Type: select #. Description #: ../apt-cacher-ng.templates:2002 msgid "" "Selecting \"No automated setup\" will leave the existing configuration " "unchanged. It will need to be updated manually." msgstr "" "Seleccionar «No configurar automáticamente» no modificará la " "configuración existente. Precisará una actualización manual."