Package: ppp
Version: 2.4.4rel-10.1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

File enclosed. I saw a request in the BR Debian translation list and updated
the .po file.


-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (901, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.32-1-mepis-smp (SMP w/1 CPU core; PREEMPT)
Locale: LANG=pt_BR.UTF-8, LC_CTYPE=pt_BR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash

Versions of packages ppp depends on:
ii  libc6                         2.10.2-6   Embedded GNU C Library: Shared lib
ii  libpam-modules                1.1.1-2    Pluggable Authentication Modules f
ii  libpam-runtime                1.1.1-2    Runtime support for the PAM librar
ii  libpam0g                      1.1.1-2    Pluggable Authentication Modules l
ii  libpcap0.8                    1.1.1-2    system interface for user-level pa
ii  netbase                       4.40       Basic TCP/IP networking system
ii  procps                        1:3.2.8-8  /proc file system utilities

ppp recommends no packages.

Versions of packages ppp suggests:
ii  iptables                      1.4.6-2    administration tools for packet fi

-- no debconf information
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ppp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m...@linux.it\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-24 07:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-13 15:03-0300\n"
"Last-Translator: Sérgio Brandão Cipolla <secipo...@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portugu...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#: ../ppp-udeb.templates:2001
msgid "Configure and start a PPPoE connection"
msgstr "Configurar e iniciar uma conexão PPPoE"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:3001
#| msgid "No concentrator was found"
msgid "No PPPoE concentrator"
msgstr "Nenhum concentrador PPPoE"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:3001
msgid "All network interfaces have been probed, but a PPPoE concentrator was 
not detected."
msgstr "Todas as interfaces de rede foram examinadas, mas não foi encontrado um 
concentrador PPPoE."

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:3001
#: ../ppp-udeb.templates:7001
#: ../ppp-udeb.templates:9001
#: ../ppp-udeb.templates:10001
#| msgid ""
#| "The configuration of PPPoE is aborted. It can be attempted again by "
#| "selecting the relevant menu entry."
msgid "The configuration of PPPoE has been aborted. It can be attempted again 
by selecting the relevant menu entry."
msgstr "A configuração do PPPoE foi abortada. Ela pode ser tentada novamente 
selecionando-se a entrada de menu relevante."

#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001
msgid "ISP account username:"
msgstr "Nome de usuário da conta no provedor de Internet:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001
msgid "Please enter the username for the PPP connection."
msgstr "Por favor, informe o nome de usuário para a conexão PPP."

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001
#: ../ppp-udeb.templates:6001
#| msgid ""
#| "This information should have been provided to you by your Internet "
#| "Service Provider."
msgid "This information should have been provided by your Internet Service 
Provider."
msgstr "Esta informação deve ter-lhe sido fornecida por seu Provedor de 
Serviços de Internet."

#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:6001
#| msgid "PPP password:"
msgid "ISP account password:"
msgstr "Senha da conta no provedor de Internet:"

#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:6001
msgid "Please enter the password for the PPP connection."
msgstr "Por favor, informe a senha para a conexão PPP."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:7001
#| msgid "No Ethernet interface found"
msgid "No Ethernet interface"
msgstr "Nenhuma interface Ethernet"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:7001
msgid "PPPoE networking cannot be configured because no Ethernet interface was 
detected."
msgstr "A rede PPPoE não pode ser configurada pois nenhuma interface Ethernet 
foi detectada."

#. Type: text
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:8001
msgid "Searching for concentrators on ${IFACE}..."
msgstr "Procurando por concentradores em ${IFACE}..."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:9001
msgid "Failed authentication"
msgstr "A autenticação falhou"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:9001
#| msgid ""
#| "A PPPoE connection was attempted, but the provided login information was "
#| "incorrect. Because of this the authentication failed."
msgid "A PPPoE connection was attempted, but the provided login information was 
probably incorrect."
msgstr "Uma conexão PPPoE foi tentada, mas a informação de login fornecida 
estava provavelmente incorreta."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:9001
#| msgid "Please make sure you type the correct username and password."
msgid "Please check the username and password you provided."
msgstr "Por favor, certifique-se de digitar o nome de usuário e senha corretos."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:10001
msgid "Unhandled error"
msgstr "Erro não gerenciado"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:10001
msgid "An unidentified error happened while attempting to create a connection."
msgstr "Ocorreu um erro não identificado durante a tentativa de criar uma 
conexão."

#. Type: text
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:11001
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, aguarde..."

#~ msgid "PPP login:"
#~ msgstr "Login PPP:"
#~ msgid ""
#~ "It seems that the attempt to create a connection resulted in an unhandled "
#~ "error. Probably there is some exceptional situation which prevents "
#~ "establishing the connection."
#~ msgstr ""
#~ "Aparentemente a tentativa de criar uma conexão resultou em um erro não "
#~ "gerenciado. Provavelmente existe alguma situação excepcional que impede "
#~ "que a conexão seja estabelecida."

#, fuzzy
#~ msgid "Your PPPoE username"
#~ msgstr "Seu nome de usuário"
#~ msgid "Interface name"
#~ msgstr "Nome da interface"
#~ msgid ""
#~ "Choose the name of the network interface connected to your PPPoE modem."
#~ msgstr "Escolha o nome da interface de rede conectada ao seu modem PPPoE."

Reply via email to