Package: ppp Version: 2.4.4rel-10.1 Severity: wishlist Tags: l10n patch File enclosed. I saw a request in the BR Debian translation list and updated the .po file.
-- System Information: Debian Release: squeeze/sid APT prefers unstable APT policy: (901, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.32-1-mepis-smp (SMP w/1 CPU core; PREEMPT) Locale: LANG=pt_BR.UTF-8, LC_CTYPE=pt_BR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash Versions of packages ppp depends on: ii libc6 2.10.2-6 Embedded GNU C Library: Shared lib ii libpam-modules 1.1.1-2 Pluggable Authentication Modules f ii libpam-runtime 1.1.1-2 Runtime support for the PAM librar ii libpam0g 1.1.1-2 Pluggable Authentication Modules l ii libpcap0.8 1.1.1-2 system interface for user-level pa ii netbase 4.40 Basic TCP/IP networking system ii procps 1:3.2.8-8 /proc file system utilities ppp recommends no packages. Versions of packages ppp suggests: ii iptables 1.4.6-2 administration tools for packet fi -- no debconf information
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ppp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: m...@linux.it\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-24 07:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-13 15:03-0300\n" "Last-Translator: Sérgio Brandão Cipolla <secipo...@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portugu...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. Main menu item #: ../ppp-udeb.templates:2001 msgid "Configure and start a PPPoE connection" msgstr "Configurar e iniciar uma conexão PPPoE" #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:3001 #| msgid "No concentrator was found" msgid "No PPPoE concentrator" msgstr "Nenhum concentrador PPPoE" #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:3001 msgid "All network interfaces have been probed, but a PPPoE concentrator was not detected." msgstr "Todas as interfaces de rede foram examinadas, mas não foi encontrado um concentrador PPPoE." #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:3001 #: ../ppp-udeb.templates:7001 #: ../ppp-udeb.templates:9001 #: ../ppp-udeb.templates:10001 #| msgid "" #| "The configuration of PPPoE is aborted. It can be attempted again by " #| "selecting the relevant menu entry." msgid "The configuration of PPPoE has been aborted. It can be attempted again by selecting the relevant menu entry." msgstr "A configuração do PPPoE foi abortada. Ela pode ser tentada novamente selecionando-se a entrada de menu relevante." #. Type: string #. Description #: ../ppp-udeb.templates:5001 msgid "ISP account username:" msgstr "Nome de usuário da conta no provedor de Internet:" #. Type: string #. Description #: ../ppp-udeb.templates:5001 msgid "Please enter the username for the PPP connection." msgstr "Por favor, informe o nome de usuário para a conexão PPP." #. Type: string #. Description #. Type: password #. Description #: ../ppp-udeb.templates:5001 #: ../ppp-udeb.templates:6001 #| msgid "" #| "This information should have been provided to you by your Internet " #| "Service Provider." msgid "This information should have been provided by your Internet Service Provider." msgstr "Esta informação deve ter-lhe sido fornecida por seu Provedor de Serviços de Internet." #. Type: password #. Description #: ../ppp-udeb.templates:6001 #| msgid "PPP password:" msgid "ISP account password:" msgstr "Senha da conta no provedor de Internet:" #. Type: password #. Description #: ../ppp-udeb.templates:6001 msgid "Please enter the password for the PPP connection." msgstr "Por favor, informe a senha para a conexão PPP." #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:7001 #| msgid "No Ethernet interface found" msgid "No Ethernet interface" msgstr "Nenhuma interface Ethernet" #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:7001 msgid "PPPoE networking cannot be configured because no Ethernet interface was detected." msgstr "A rede PPPoE não pode ser configurada pois nenhuma interface Ethernet foi detectada." #. Type: text #. Description #: ../ppp-udeb.templates:8001 msgid "Searching for concentrators on ${IFACE}..." msgstr "Procurando por concentradores em ${IFACE}..." #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:9001 msgid "Failed authentication" msgstr "A autenticação falhou" #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:9001 #| msgid "" #| "A PPPoE connection was attempted, but the provided login information was " #| "incorrect. Because of this the authentication failed." msgid "A PPPoE connection was attempted, but the provided login information was probably incorrect." msgstr "Uma conexão PPPoE foi tentada, mas a informação de login fornecida estava provavelmente incorreta." #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:9001 #| msgid "Please make sure you type the correct username and password." msgid "Please check the username and password you provided." msgstr "Por favor, certifique-se de digitar o nome de usuário e senha corretos." #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:10001 msgid "Unhandled error" msgstr "Erro não gerenciado" #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:10001 msgid "An unidentified error happened while attempting to create a connection." msgstr "Ocorreu um erro não identificado durante a tentativa de criar uma conexão." #. Type: text #. Description #: ../ppp-udeb.templates:11001 msgid "Please wait..." msgstr "Por favor, aguarde..." #~ msgid "PPP login:" #~ msgstr "Login PPP:" #~ msgid "" #~ "It seems that the attempt to create a connection resulted in an unhandled " #~ "error. Probably there is some exceptional situation which prevents " #~ "establishing the connection." #~ msgstr "" #~ "Aparentemente a tentativa de criar uma conexão resultou em um erro não " #~ "gerenciado. Provavelmente existe alguma situação excepcional que impede " #~ "que a conexão seja estabelecida." #, fuzzy #~ msgid "Your PPPoE username" #~ msgstr "Seu nome de usuário" #~ msgid "Interface name" #~ msgstr "Nome da interface" #~ msgid "" #~ "Choose the name of the network interface connected to your PPPoE modem." #~ msgstr "Escolha o nome da interface de rede conectada ao seu modem PPPoE."