Package: icinga
Version: 1.0.1-2
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for icinga's debconf messages.
Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz at debianpt.org>.


-- 
Best regards,

Américo Monteiro
"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org
# translation of icinga debconf messages to Portuguese
# Copyright (C) 2010, the icinga's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the icinga package.
#
# Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: icinga 1.0.1-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ici...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-14 12:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:1001
#| msgid "Apache servers to configure for icinga:"
msgid "Apache servers to configure for icinga:"
msgstr "Servidores Apache a configurar para o icinga:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:1001
#| msgid "Please select which apache servers should be configured for icinga."
msgid "Please select which apache servers should be configured for icinga."
msgstr ""
"Por favor seleccione quais servidores Apache deverão ser configurados para o "
"icinga."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:1001
msgid ""
"If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers "
"unselected."
msgstr ""
"Se você preferir efectuar a configuração manualmente, não seleccione nenhum "
"servidor."

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
#| msgid "Nagios web administration password:"
msgid "Icinga web administration password:"
msgstr "Palavra-passe de administração web do icinga:"

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
#| msgid ""
#| "Please provide the password to be created with the \"nagiosadmin\" user."
msgid ""
"Please provide the password to be created with the \"icingaadmin\" user."
msgstr ""
"Por favor indique uma palavra-passe para ser criada com o utilizador "
"\"icingaadmin\"."

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
#| msgid ""
#| "This is the username and password you will use to log in to your nagios "
#| "installation after configuration is complete.  If you do not provide a "
#| "password, you will have to configure access to nagios yourself."
msgid ""
"This is the username and password you will use to log in to your icinga "
"installation after configuration is complete.  If you do not provide a "
"password, you will have to configure access to icinga yourself."
msgstr ""
"Este é o nome de utilizador e palavra-passe que irá usar para se autenticar "
"na instalação do seu icinga após a configuração estar completa. Se você não "
"disponibilizar uma palavra-passe, terá que ser você a configurar o acesso ao "
"icinga."

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:3001
msgid "Password confirmation:"
msgstr "Confirmação da palavra-passe:"

#. Type: note
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:4001
msgid "The passwords do not match"
msgstr "As palavras-passe não condizem"

Reply via email to