Package: bgoffice-dict-downloader
Version: 0.03
Severity: wishlist

Spanish translation

-- System Information:
Debian Release: 5.0.3
  APT prefers stable
  APT policy: (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.26-2-amd64 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=es_ES.UTF-8, LC_CTYPE=es_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# bgoffice-dict-downloader po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the 
bgoffice-dict-downloader package.
# Changes:
# - Initial translation
# Ricardo Fraile <r...@esdebian.org>, 2010
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Spanish translation of PACKAGE.
# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Ricardo Fraile <r...@esdebian.org>, 2010.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bgoffice-dict-downloader 0.03\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bgoffice-dict-downloa...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-04 16:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Fraile <r...@esdebian.org>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid ""
"Bulgarian-English dual dictionary, Dictionary of north-western dialect, "
"Polytechnical dictionary, Thesaurus"
msgstr "Doble diccionario Búlgaro-Inglés, Diccionario del dialecto del 
noroeste, Diccionario politécnico, Tesauro"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Dictionaries to download:"
msgstr "Diccionarios para descargar:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"Several dictionaries for bgoffice cannot be distributed by Debian due to "
"license uncertainities. Please select the dictionaries you want to be "
"downloaded from Internet. Note that any files in /usr/share/bgoffice that "
"are also in downloaded dictionaries will be overwritten."
msgstr "No se pueden distribuir en Debian algunos de los diccionarios para 
bgoffice por problemas con su licencia. Seleccione los diccionarios que quiere 
descargar de Internet. Tenga en cuenta que se sobreescribirá cualquier archivo 
que se encuentre en «/usr/share/bgoffice» y que formen parte de un diccionario 
descargado."

Reply via email to