Package: piwigo
Version: 2.0.8-1
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for piwigo's debconf messages.
Translator: Miguel Figueiredo <el...@debianpt.org>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.


-- 
Best regards,

"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org


# Portuguese translation for Piwigo's debconf messages.
# Copyright (C) 2010 The Piwigo's debian package copyright holder
# This file is distributed under the same license as the piwigo package.
# Miguel Figueiredo <el...@debianpt.org>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: piwigo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: piw...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-24 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-16 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <el...@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "Servidor web a reconfigurar automaticamente:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please choose the web server that should be automatically configured to run "
"Piwigo."
msgstr ""
"Por favor escolha qual o servidor web que deve ser automaticamente "
"configurado para correr o Piwigo."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Administrative user's login:"
msgstr "Login do utilizador administrador:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please enter the login of the administrative user. This login is needed to "
"enter the administrative panel."
msgstr ""
"Por favor introduza o login do utilizador administrador. Este login é "
"necessário para entrar no painel de administração."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Administrative user's password:"
msgstr "Palavra-passe do utilizador administrador:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter the password of the administrative user. This password is "
"needed to enter the administrative panel."
msgstr ""
"Por favor introduza a palavra-passe do utilizador administrador. Esta "
"palavra-passe é necessária para entrar no painel de administração."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Administrative user's mail:"
msgstr "Mail do utilizador administrador:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please enter the mail address of the administrative user."
msgstr "Por favor introduza o endereço de email do utilizador administrativo."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Configure Piwigo automatically?"
msgstr "Configurar automaticamente o Piwigo?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"The configuration program for the package can configure automatically Piwigo."
msgstr ""
"O programa de configuração para o pacote pode configurar automaticamente o "
"Piwigo."

Reply via email to