Package: razzle
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Enclosed please find the Italian translation of the above package.

Best regards
vince

# ITALIAN TRANSLATION OF RAZZLE'S PO-DEBCONF FILE.
# COPYRIGHT (C) 2010 THE RAZZLE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the razzle package.
# Vincenzo Campanella <vin...@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: razzle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-07 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 08:20+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Campanella <vin...@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <t...@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Make razzle suid?"
msgstr "Impostare razzle con suid?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"In order to use svgalib and gain access to the graphics hardware, razzle "
"must be run as root. If you want any users other than root to be able to run "
"razzle, it must be setuid. However, this poses a significant security risk, "
"as razzle could have significant flaws or other security defects which have, "
"as yet, gone undetected. You can always change your decision by using `dpkg-"
"reconfigure razzle'."
msgstr ""
"Per poter utilizzare le svgalib e avere l'accesso all'hardware dell'ambiente "
"grafico, razzle dev'essere eseguito come root. Affinché qualsiasi utente "
"oltre a root possa eseguire razzle, è necessario impostarlo suid. Tuttavia, "
"questo crea un rischio significativo in termini di sicurezza, in quanto "
"razzle potrebbe essere affetto da vulnerabilità o da altri problemi di "
"sicurezza attualmente non rilevati. È sempre possibile modificare la "
"propria decisione eseguendo «dpkg-reconfigure razzle»."

Reply via email to