Package: razzle Severity: wishlist Tags: l10n patch Enclosed please find the Italian translation of the above package.
Best regards vince
# ITALIAN TRANSLATION OF RAZZLE'S PO-DEBCONF FILE. # COPYRIGHT (C) 2010 THE RAZZLE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the razzle package. # Vincenzo Campanella <vin...@gmail.com>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: razzle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-07 20:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-08 08:20+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Campanella <vin...@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <t...@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Make razzle suid?" msgstr "Impostare razzle con suid?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "In order to use svgalib and gain access to the graphics hardware, razzle " "must be run as root. If you want any users other than root to be able to run " "razzle, it must be setuid. However, this poses a significant security risk, " "as razzle could have significant flaws or other security defects which have, " "as yet, gone undetected. You can always change your decision by using `dpkg-" "reconfigure razzle'." msgstr "" "Per poter utilizzare le svgalib e avere l'accesso all'hardware dell'ambiente " "grafico, razzle dev'essere eseguito come root. Affinché qualsiasi utente " "oltre a root possa eseguire razzle, è necessario impostarlo suid. Tuttavia, " "questo crea un rischio significativo in termini di sicurezza, in quanto " "razzle potrebbe essere affetto da vulnerabilità o da altri problemi di " "sicurezza attualmente non rilevati. È sempre possibile modificare la " "propria decisione eseguendo «dpkg-reconfigure razzle»."