Dear maintainer of lwat, On Friday, March 05, 2010 I sent you a notice announcing my intent to upload a NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial notice sent on Sunday, February 28, 2010.
You either agreed for this NMU or did not respond to my notices. I will now upload this NMU to DELAYED/7-DAY. The NMU patch is attached to this mail. The NMU changelog is: Source: lwat Version: 0.17-4.1 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Christian Perrier <bubu...@debian.org> Date: Fri, 12 Mar 2010 07:38:00 +0100 Closes: 513775 520136 573409 Changes: lwat (0.17-4.1) unstable; urgency=low . * Non-maintainer upload. * Add ${mmisc:Depends} to binary package dependencies to properly cope with dependencies triggerred by using debhelper. * Fix pending l10n issues. Software translations: - Fix grammar error in German translation. Closes: #520136 * Fix pending l10n issues. Debconf translations: - Swedish (Martin Bagge). Closes: #513775 - Danish (Jacob Sparre Andersen). Closes: #573409 --
diff -Nru lwat-0.17.old/debian/changelog lwat-0.17/debian/changelog --- lwat-0.17.old/debian/changelog 2010-02-20 12:04:24.000000000 +0100 +++ lwat-0.17/debian/changelog 2010-03-12 07:38:26.000000000 +0100 @@ -1,3 +1,16 @@ +lwat (0.17-4.1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload. + * Add ${mmisc:Depends} to binary package dependencies to + properly cope with dependencies triggerred by using debhelper. + * Fix pending l10n issues. Software translations: + - Fix grammar error in German translation. Closes: #520136 + * Fix pending l10n issues. Debconf translations: + - Swedish (Martin Bagge). Closes: #513775 + - Danish (Jacob Sparre Andersen). Closes: #573409 + + -- Christian Perrier <bubu...@debian.org> Fri, 12 Mar 2010 07:38:00 +0100 + lwat (0.17-4) unstable; urgency=low * Bumped version to -4 since finnarne build a own package -3+svnXXX diff -Nru lwat-0.17.old/debian/control lwat-0.17/debian/control --- lwat-0.17.old/debian/control 2010-02-20 12:04:24.000000000 +0100 +++ lwat-0.17/debian/control 2010-03-12 07:37:08.000000000 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ Package: lwat Architecture: all -Depends: debconf | debconf-2.0, libapache2-mod-php5, php5-ldap, php5, php5-cli, apache2, smarty-gettext +Depends: ${misc:Depends}, libapache2-mod-php5, php5-ldap, php5, php5-cli, apache2, smarty-gettext Suggests: wget Description: LDAP Web-based Administration Tool This package aims to provide a fully functional interface, diff -Nru lwat-0.17.old/debian/po/da.po lwat-0.17/debian/po/da.po --- lwat-0.17.old/debian/po/da.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ lwat-0.17/debian/po/da.po 2010-03-11 18:47:20.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,314 @@ +# Danish debconf translation for lwat. +# This file is distributed under the same license as the lwat package. +# Jacob Sparre Andersen <spa...@sslug.dk>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.17\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: l...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-11 09:27+0100\n" +"Last-Translator: Jacob Sparre Andersen <spa...@sslug.dk>\n" +"Language-Team: Dansk <debian-user-dan...@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Server domain name:" +msgstr "Serverens domænenavn:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Please enter the domain this server belongs to." +msgstr "Skriv hvilket domæne serveren hører til." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "LDAP server host:" +msgstr "LDAP-server:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Please enter the LDAP host which lwat will connect to." +msgstr "Skriv hvilken LDAP-server »lwat« skal forbinde til." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "LDAP base DN:" +msgstr "LDAP-rod-DN:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please enter the \"Distinguished Name\" (DN) of the LDAP server where all " +"groups, people, machines, etc. are listed." +msgstr "" +"Skriv \"Distinguished Name\" (DN) for den LDAP-server, hvor alle grupper, " +"personer, maskiner, etc. optræder." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Should lwat use lisGroup?" +msgstr "Skal »lwat« bruge »lisGroup«?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Debian Edu/Skolelinux uses a private schema called lisGroup to differentiate " +"between various group types. You should choose this option if you are " +"testing lwat on an old Skolelinux server, and still want to be able to use " +"the webmin module wlus." +msgstr "" +"Skolelinux/Debian Edu bruger et privat skema, »lisGroup«, til at skelne " +"mellem forskellige typer grupper. Du bør bruge denne mulighed, hvis du " +"bruger »lwat« på en gammel Skolelinux-server, og stadig vil kunne bruge " +"»webmin«-modulet »wlus«." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"If you do not choose this option, the AuthGroup setting will be used to " +"create a groupOfMembers." +msgstr "" +"Hvis du ikke vælger denne mulighed, vil »AuthGroup«-indstillingen blive " +"brugt til at danne en »groupOfMembers«." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Location of users' home directories:" +msgstr "Pladsering af brugernes hjemmekataloger:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Please enter the path where the personal (home) directories of all users are " +"stored." +msgstr "" +"Skriv stien til der hvor brugernes personlige data (hjemmekataloger) er gemt." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Prefix for groups on the LDAP server:" +msgstr "Præfiks for grupper på LDAP-serveren:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Please enter the prefix under which the groups information is stored." +msgstr "Skriv hvilket præfiks gruppeinformation er gemt under." + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 ../templates:8001 ../templates:9001 ../templates:10001 +msgid "" +"Do not include the DN prefix in this setting. It will be automatically added " +"in the generated configuration file." +msgstr "" +"Udelad »DN«-præfikset i denne indstilling. Det vil automatisk blive " +"tilføjet i den genererede opsætningsfil." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Prefix for authorization groups on the LDAP server:" +msgstr "Præfiks for autorisationsgrupper på LDAP-serveren:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "" +"Please enter the prefix under which the authorization groups information is " +"stored." +msgstr "Skriv hvilket præfiks autorisationsgruppeinformationen er gemt under." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Prefix for hosts on the LDAP server:" +msgstr "Præfiks for maskiner på LDAP-serveren:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Please enter the prefix under which the hosts information is stored." +msgstr "Skriv hvilket præfiks maskininformationen er gemt under." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Prefix for netgroups on the LDAP server:" +msgstr "Præfiks for netgrupper på LDAP-serveren:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "" +"Please enter the prefix under which the netgroups information is stored." +msgstr "Skriv hvilket præfiks netgruppeinformationen er gemt under." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Minimum length of the password for users:" +msgstr "Minimumslængde for brugernes adgangskoder:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Please choose the minimum length for users' passwords." +msgstr "Vælg minimumslængden for brugernes adgangskoder." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "By default, lwat will autogenerate 8 characters long passwords." +msgstr "Lwat vil som standard generere adgangskoder på otte tegn." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Minimum number of digits (characters 0-9) in passwords:" +msgstr "Mindste antal ciffre (tegnene 0-9) i adgangskoder:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "" +"Please enter the minimum number of characters in the 0-9 range that will be " +"mandatory in users' passwords." +msgstr "" +"Skriv det mindste antal tegn i intervallet 0-9, som brugerne vil blive " +"tvunget til at have i deres adgangskoder." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "Minimum number of uppercase letters in passwords:" +msgstr "Mindste antal store bogstaver i adgangskoder:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Please enter the minimum number of uppercase letters that will be mandatory " +"in users' passwords." +msgstr "" +"Skriv det mindste antal store bogstaver, som brugerne vil blive tvunget til " +"at have i deres adgangskoder." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:14001 +msgid "Minimum number of lowercase letters in passwords:" +msgstr "Mindste antal små bogstaver i adgangskoder:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:14001 +msgid "" +"Please enter the minimum number of lowercase letters that will be mandatory " +"in users' passwords." +msgstr "" +"Skriv det mindste antal små bogstaver, som brugerne vil blive tvunget til " +"at have i deres adgangskoder." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:15001 +msgid "Authorize administrators to choose users' passwords?" +msgstr "Autorisér administratorer til at vælge brugeres adgangskoder?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:15001 +msgid "" +"When setting a new password, lwat normally generates a reasonably safe " +"password. Choosing this option will allow administrators to choose the " +"password themselves." +msgstr "" +"Når lwat vælger en ny adgangskode, vil det normalt generere en rimeligt " +"sikker adgangskode. Denne mulighed tillader administratorer selv at vælge " +"adgangskoden." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:16001 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:16001 +msgid "user/admin" +msgstr "bruger/administrator" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:16001 +msgid "educational institution" +msgstr "undervisningsinstitution" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:16001 +msgid "old debian-edu/skolelinux" +msgstr "gammel debian-edu/skolelinux" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:16002 +msgid "User account creation template:" +msgstr "Mønster for nye brugerkonti:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:16002 +msgid "" +"Lwat uses templates for creating user accounts, to make sure that home " +"directories are placed in the right locations, users are in the correct " +"groups, etc." +msgstr "" +"Lwat bruger mønstre til at oprette nye brugerkonti for at sikre at " +"hjemmekataloger pladseres rigtigt, brugere er i de rette grupper, etc." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "Fix 'smarty template' and 'compile dir' settings?" +msgstr "Ret »smarty template«- og »compile dir«-indstillinger?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "" +"Version 0.17 of lwat is incompatible with some values set in older " +"configuration files. These settings must be fixed for lwat to work properly." +msgstr "" +"Lwat 0.17 er inkompatibel med nogle værdier i ældre opsætningsfiler. " +"Disse indstillinger skal rettes for at Lwat kan fungere korrekt." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "Please choose whether these settings should be fixed automatically." +msgstr "Vælg om disse indstillinger skal korrigeres automatisk." diff -Nru lwat-0.17.old/debian/po/sv.po lwat-0.17/debian/po/sv.po --- lwat-0.17.old/debian/po/sv.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ lwat-0.17/debian/po/sv.po 2010-02-28 17:37:24.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,317 @@ +# translation of lwat.po to swedish +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the lwat package. +# +# Martin Bagge <brot...@bsnet.se>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lwat\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: l...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-01 04:38+0100\n" +"Last-Translator: Martin Bagge <brot...@bsnet.se>\n" +"Language-Team: swedish <debian-l10n-swed...@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Server domain name:" +msgstr "Serverns domännamn:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Please enter the domain this server belongs to." +msgstr "Ange domännamnet som den här servern tillhör." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "LDAP server host:" +msgstr "Värd för LDAP-server:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Please enter the LDAP host which lwat will connect to." +msgstr "Ange LDAP-värd som lwat ska ansluta till." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "LDAP base DN:" +msgstr "Bassökväg (DN) för LDAP:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please enter the \"Distinguished Name\" (DN) of the LDAP server where all " +"groups, people, machines, etc. are listed." +msgstr "" +"Ange unik identifierare (\"Distinguished Name\" (DN)) för LDAP-servern där " +"alla grupper, personer, maskier etc. finns listade." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Should lwat use lisGroup?" +msgstr "Ska lwat använda lisGroup?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Debian Edu/Skolelinux uses a private schema called lisGroup to differentiate " +"between various group types. You should choose this option if you are " +"testing lwat on an old Skolelinux server, and still want to be able to use " +"the webmin module wlus." +msgstr "" +"Debian Edu/Skolelinux använder ett eget schema kallat lisGroup för att " +"skilja mellan olika grupptyper. Du bör använda denna isntällning om du " +"testar lwat på en gammal Skolelinuxserver och vill kunna använda " +"webminmodulen wlus." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"If you do not choose this option, the AuthGroup setting will be used to " +"create a groupOfMembers." +msgstr "" +"Om du inte vill använda denna inställning kommer AuthGroup att användas för " +"att skapa groupOfMembers." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Location of users' home directories:" +msgstr "Plats för användarnas hemkataloger:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Please enter the path where the personal (home) directories of all users are " +"stored." +msgstr "" +"Ange sökvägen till katalogen där de personliga hemkatalogerna (home) lagras." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Prefix for groups on the LDAP server:" +msgstr "Prefix för grupper på LDAP-servern:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Please enter the prefix under which the groups information is stored." +msgstr "Ange prefixet där gruppinformation lagras." + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 ../templates:8001 ../templates:9001 ../templates:10001 +msgid "" +"Do not include the DN prefix in this setting. It will be automatically added " +"in the generated configuration file." +msgstr "" +"Inkludera inte den unika idetifierararen (DN) i detta alternativ. Det kommer " +"automatiskt att läggas till i den skapade inställningsfilen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Prefix for authorization groups on the LDAP server:" +msgstr "Prefix för identifieringsgrupper på LDAP-servern:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "" +"Please enter the prefix under which the authorization groups information is " +"stored." +msgstr "Ange prefixet där idientifieringsgrupperna lagras." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Prefix for hosts on the LDAP server:" +msgstr "Prefix för värdar på LDAP-servern:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Please enter the prefix under which the hosts information is stored." +msgstr "Ange prefixet där värdinformationen lagras." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Prefix for netgroups on the LDAP server:" +msgstr "Prefix för nätgrupper på LDAP-servern:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "" +"Please enter the prefix under which the netgroups information is stored." +msgstr "Ange Prefixet där nätgruppsinformationen lagras." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Minimum length of the password for users:" +msgstr "Minimal längd för användarnas lösenord:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Please choose the minimum length for users' passwords." +msgstr "Ange minsta längden för användarnas lösenord." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "By default, lwat will autogenerate 8 characters long passwords." +msgstr "" +"I standardläget kommer lwat att skapa lösenord som är åtta tecken långa." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Minimum number of digits (characters 0-9) in passwords:" +msgstr "Minsta antal siffror (0-9) i lösenorden:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "" +"Please enter the minimum number of characters in the 0-9 range that will be " +"mandatory in users' passwords." +msgstr "" +"Ange det minsta antalet tecken i sekvensen 0-9 som måste finnas i " +"användarnas lösenord." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "Minimum number of uppercase letters in passwords:" +msgstr "Minsta antal versala bokstäver i lösenorden:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Please enter the minimum number of uppercase letters that will be mandatory " +"in users' passwords." +msgstr "" +"Ange det minsta antalet versala tecken som måste finnas i användarnas " +"lösenord." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:14001 +msgid "Minimum number of lowercase letters in passwords:" +msgstr "Minsta antalet gemena bokstäver i lösenord:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:14001 +msgid "" +"Please enter the minimum number of lowercase letters that will be mandatory " +"in users' passwords." +msgstr "" +"Ange det minsta antalet gemena tecken som måste finnas i användarnas " +"lösenord." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:15001 +msgid "Authorize administrators to choose users' passwords?" +msgstr "Tillåt att administratörer väljer användares lösenord?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:15001 +msgid "" +"When setting a new password, lwat normally generates a reasonably safe " +"password. Choosing this option will allow administrators to choose the " +"password themselves." +msgstr "" +"När ett lösenord ska sparas skapar lwat ett hyfsat säkert lösenord. Genom " +"det här alternativet kan administratörer välja lösenord själva." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:16001 +msgid "None" +msgstr "Inga" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:16001 +msgid "user/admin" +msgstr "användare/administratör" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:16001 +msgid "educational institution" +msgstr "utbildningsanstalt" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:16001 +msgid "old debian-edu/skolelinux" +msgstr "gammal debian-edu/skolelinux" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:16002 +msgid "User account creation template:" +msgstr "Mall att skapa användarkonton från:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:16002 +msgid "" +"Lwat uses templates for creating user accounts, to make sure that home " +"directories are placed in the right locations, users are in the correct " +"groups, etc." +msgstr "" +"Lwat använder mallar för att skapa användarkonton, detta säkerställer att " +"hemkataloger hamnar rätt och att användare läggs till i rätt grupper etc." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "Fix 'smarty template' and 'compile dir' settings?" +msgstr "Ska \"smarty\"-mall och \"compile dir\"-inställningar lagas?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "" +"Version 0.17 of lwat is incompatible with some values set in older " +"configuration files. These settings must be fixed for lwat to work properly." +msgstr "" +"Version 0.17 av lwat är inte kompatibel med hur vissa alternativ i äldre " +"inställningsfiler ser ut. Dessa alternativ måste lagas för att lwat ska " +"kunna fungera korrekt." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "Please choose whether these settings should be fixed automatically." +msgstr "Ange om dessa inställningar ska lagas automatiskt."
signature.asc
Description: Digital signature