Dear maintainer of mailgraph,

On Thursday, February 25, 2010 I sent you a notice announcing my intent to 
upload a
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Saturday, February 20, 2010.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/7-DAY.

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: mailgraph
Version: 1.14-1.3
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <bubu...@debian.org>
Date: Thu, 04 Mar 2010 08:47:03 +0100
Closes: 564081 564099 564127 564234 564491 564948 565200 565247 565879 571223 
571306 571477 571547 571954 571963 572346
Changes: 
 mailgraph (1.14-1.3) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Bump debhelper compatibility level to 7
   * As a consequence, replace "dh_clean -k" by dh_prep in debian/rules
   * Add ${misc:Depends} to binary package dependencies to properly
     cope with dependencies triggerred by debhelper
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
     - Russian (Yuri Kozlov).  Closes: #564081, #571477
     - Slovak (Ivan Masár).  Closes: #564099, #571223
     - Swedish (Martin Bagge).  Closes: #564127
     - Japanese (Hideki Yamane (Debian-JP)).  Closes: #564234, #571547
     - Finnish (Esko Arajärvi).  Closes: #564491
     - Italian (Luca Monducci).  Closes: #564948, #571963
     - German (Thomas Mueller).  Closes: #565200, #571954
     - Spanish (Francisco Javier Cuadrado).  Closes: #565247, #571306
     - Czech (Miroslav Kure).  Closes: #565879, #572346

-- 


diff -Nru mailgraph-1.14.old/debian/changelog mailgraph-1.14/debian/changelog
--- mailgraph-1.14.old/debian/changelog	2010-02-20 12:01:33.000000000 +0100
+++ mailgraph-1.14/debian/changelog	2010-03-04 09:38:30.000000000 +0100
@@ -1,3 +1,23 @@
+mailgraph (1.14-1.3) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Bump debhelper compatibility level to 7
+  * As a consequence, replace "dh_clean -k" by dh_prep in debian/rules
+  * Add ${misc:Depends} to binary package dependencies to properly
+    cope with dependencies triggerred by debhelper
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+    - Russian (Yuri Kozlov).  Closes: #564081, #571477
+    - Slovak (Ivan Masár).  Closes: #564099, #571223
+    - Swedish (Martin Bagge).  Closes: #564127
+    - Japanese (Hideki Yamane (Debian-JP)).  Closes: #564234, #571547
+    - Finnish (Esko Arajärvi).  Closes: #564491
+    - Italian (Luca Monducci).  Closes: #564948, #571963
+    - German (Thomas Mueller).  Closes: #565200, #571954
+    - Spanish (Francisco Javier Cuadrado).  Closes: #565247, #571306
+    - Czech (Miroslav Kure).  Closes: #565879, #572346
+
+ -- Christian Perrier <bubu...@debian.org>  Thu, 04 Mar 2010 08:47:03 +0100
+
 mailgraph (1.14-1.2) unstable; urgency=low
 
   * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
diff -Nru mailgraph-1.14.old/debian/compat mailgraph-1.14/debian/compat
--- mailgraph-1.14.old/debian/compat	2010-02-20 12:01:33.000000000 +0100
+++ mailgraph-1.14/debian/compat	2010-03-04 09:36:43.000000000 +0100
@@ -1 +1 @@
-4
+7
diff -Nru mailgraph-1.14.old/debian/control mailgraph-1.14/debian/control
--- mailgraph-1.14.old/debian/control	2010-02-20 12:01:33.000000000 +0100
+++ mailgraph-1.14/debian/control	2010-03-04 09:37:05.000000000 +0100
@@ -2,12 +2,12 @@
 Section: admin
 Priority: extra
 Maintainer: Norbert Tretkowski <no...@debian.org>
-Build-Depends: debhelper (>= 4.1.16), dpatch, po-debconf
+Build-Depends: debhelper (>= 7), dpatch, po-debconf
 Standards-Version: 3.7.2.2
 
 Package: mailgraph
 Architecture: all
-Depends: libfile-tail-perl, librrds-perl
+Depends: libfile-tail-perl, librrds-perl, ${misc:Depends}
 Pre-Depends: debconf | debconf-2.0
 Recommends: httpd | apache
 Description: Mail statistics RRDtool frontend for Postfix
diff -Nru mailgraph-1.14.old/debian/po/cs.po mailgraph-1.14/debian/po/cs.po
--- mailgraph-1.14.old/debian/po/cs.po	2010-02-20 12:01:33.000000000 +0100
+++ mailgraph-1.14/debian/po/cs.po	2010-03-03 19:05:59.000000000 +0100
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: mailgraph\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: no...@debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-14 23:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-17 21:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-19 10:28+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <ku...@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,6 +75,10 @@
 "than once if you use content filters like amavis, so you'll get wrong "
 "values. If you're using some content filter, disable this."
 msgstr ""
-"Počítá-li se příchozí pošta jako odchozí (výchozí možnost), pak je při "
-"použití filtrů obsahu (např. amavis) pošta počítána vícekrát, takže obdržíte "
-"chybné hodnoty. Jestliže používáte filtry obsahu, tuto možnost zamítněte."
+"Ve výchozím nastavení se příchozí pošta počítá jako odchozí. Používáte-li "
+"nástroj na filtrování obsahu (např. amavis), je příchozí pošta započítána "
+"vícekrát, což znamená chybné hodnoty. V takovém případě byste měli tuto "
+"možnost zamítnout."
+
+#~ msgid "Ignore mail to/from localhost?"
+#~ msgstr "Ignorovat poštu na/z lokálního počítače?"
diff -Nru mailgraph-1.14.old/debian/po/de.po mailgraph-1.14/debian/po/de.po
--- mailgraph-1.14.old/debian/po/de.po	2010-02-20 12:01:33.000000000 +0100
+++ mailgraph-1.14/debian/po/de.po	2010-02-28 16:05:52.000000000 +0100
@@ -1,19 +1,20 @@
 # German translation of mailgraph debconf template.
 # This file is distributed under the same license as the mailgraph package.
-# Copyright (C)
+#
 # Tobias Toedter <t.toed...@gmx.net>, 2006, 2007.
+# Thomas Müller <thomas.muel...@tmit.eu>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: mailgraph\n"
+"Project-Id-Version: mailgraph 1.14-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: no...@debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-14 23:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-22 12:12+0100\n"
-"Last-Translator: Tobias Toedter <t.toed...@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-28 15:25+0100\n"
+"Last-Translator: Thomas Müller <thomas.muel...@tmit.eu>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Type: boolean
@@ -61,7 +62,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid "Count incoming mail as outgoing mail?"
-msgstr "Soll eingehende E-Mail als abgehende E-Mail gezählt werden?"
+msgstr "Sollen eingehende Nachrichten als ausgehende gezählt werden?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -71,7 +72,7 @@
 "than once if you use content filters like amavis, so you'll get wrong "
 "values. If you're using some content filter, disable this."
 msgstr ""
-"Wenn Sie eingehende E-Mail als abgehende E-Mail zählen (dies ist die "
-"Voreinstellung), werden E-Mails bei Verwendung von Inhaltsfiltern wie amavis "
-"mehrfach gezählt. Sie erhalten dann falsche Ergebnisse. Falls Sie einen "
-"Inhaltsfilter verwenden, deaktivieren Sie diese Option."
+"Wenn Sie eingehende Nachrichten als ausgehende zählen (was der Standard "
+"ist), werden die Nachrichten mehrmals gezählt, falls Sie einen Inhaltsfilter "
+"wie etwa »amavis« einsetzen, was zu falschen Werten führt. Falls Sie "
+"irgendeinen Inhaltsfilter einsetzen, sollten Sie diese Option abwählen."
diff -Nru mailgraph-1.14.old/debian/po/es.po mailgraph-1.14/debian/po/es.po
--- mailgraph-1.14.old/debian/po/es.po	2010-02-20 12:01:33.000000000 +0100
+++ mailgraph-1.14/debian/po/es.po	2010-02-26 07:58:52.000000000 +0100
@@ -1,43 +1,40 @@
-# mailgraph translation to spanish
-# Copyright (C) 2007 Software in the Public Interest, SPI Inc.
+# mailgraph po-debconf translation to Spanish
+# Copyright (C) 2007, 2010 Software in the Public Interest, SPI Inc.
 # This file is distributed under the same license as the mailgraph package.
 #
 # Changes:
-# - Initial translation
-#      Steve Lord Flaubert , 2007
+#   - Initial translation
+#       Steve Lord Flaubert <stonescen...@gmail.com>, 2007
 #
+#   - Updates
+#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadr...@gmail.com>, 2010
 #
-#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
-#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
-#  formato, por ejemplo ejecutando:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
+# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+#       info -n '(gettext)PO Files'
+#       info -n '(gettext)Header Entry'
 #
 # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
 # los siguientes documentos:
 #
-# - El proyecto de traducción de Debian al español
-#   http://www.debian.org/intl/spanish/
-#   especialmente las notas y normas de traducción en
-#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
-#
-# - La guía de traducción de po's de debconf:
-#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
-# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
-# traducción de Debian al español (<debian-l10n-span...@lists.debian.org>)
-#
+#   - El proyecto de traducción de Debian al español
+#     http://www.debian.org/intl/spanish/
+#     especialmente las notas y normas de traducción en
+#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+#   - La guía de traducción de po's de debconf:
+#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: mailgraph 1.13-1\n"
+"Project-Id-Version: mailgraph 1.14-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: no...@debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-14 23:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-11 14:15-0500\n"
-"Last-Translator: Steve Lord Flaubert <stonescen...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-25 08:18+0100\n"
+"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadr...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -55,22 +52,23 @@
 "Mailgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your "
 "Postfix logfile for changes. This is recommended."
 msgstr ""
-"Mailgraph puede iniciar como demonio al momento del arranque. Se recomienda "
-"esto, ya que controlará el fichero de registros de Postfix para cualquier "
-"cambio."
+"Mailgraph puede iniciarse como demonio en el momento del arranque. Se "
+"recomienda esto, ya que controlará el archivo de registros de Postfix en "
+"busca de cambios."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid "The other method is to call mailgraph by hand with the -c parameter."
 msgstr ""
-"La otra forma es llamar manualmente a mailgraph, dándole el parámetro -c."
+"La otra forma es ejecutar manualmente Mailgraph, proporcionando el parámetro "
+"«-c»."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "Logfile used by mailgraph:"
-msgstr "Fichero de registros de mailgraph:"
+msgstr "Archivo de registros de mailgraph:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -79,9 +77,9 @@
 "Enter the logfile which should be used to create the databases for "
 "mailgraph. If unsure, leave default (/var/log/mail.log)."
 msgstr ""
-"Ingrese el fichero de registros que se usará para crear la base de datos de "
-"mailgraph. Deje en blanco si no está seguro. Por omisión es «/var/log/mail."
-"log»."
+"Introduzca el archivo de registros que se usará para crear la base de datos "
+"de Mailgraph. Deje este campo en blanco si no está seguro. De forma "
+"predeterminada el archivo es «/var/log/mail.log»."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -97,7 +95,12 @@
 "than once if you use content filters like amavis, so you'll get wrong "
 "values. If you're using some content filter, disable this."
 msgstr ""
-"Si cuenta correo entrante como saliente (predeterminado), el correo se "
-"cuenta más de una vez si usa filtros de contenidos como amavis, ya que si "
-"habilita esta opción obtendrá valores erróneos. Por favor, deshabilite si "
-"está utilizando alguno."
+"Si cuenta los correos entrantes como salientes (forma predeterminada), "
+"cuando use un filtro de contenido como amavis los correos se contarán más de "
+"una vez, lo que producirá valores erróneos. Si usa algún filtro de "
+"contenido, debería desactivar esta opción."
+
+#~ msgid "Ignore mail to/from localhost?"
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Desea ignorar el correo electrónico dirigido a o enviado desde la "
+#~ "máquina local («localhost»)?"
diff -Nru mailgraph-1.14.old/debian/po/fi.po mailgraph-1.14/debian/po/fi.po
--- mailgraph-1.14.old/debian/po/fi.po	2010-02-20 12:01:33.000000000 +0100
+++ mailgraph-1.14/debian/po/fi.po	2010-02-20 12:56:30.000000000 +0100
@@ -1,9 +1,10 @@
+# Esko Arajärvi <e...@iki.fi>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailgraph\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: no...@debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-14 23:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-24 23:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-09 21:50+0200\n"
 "Last-Translator: Esko Arajärvi <e...@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finn...@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -11,6 +12,8 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -50,22 +53,30 @@
 "mailgraph. If unsure, leave default (/var/log/mail.log)."
 msgstr ""
 "Anna lokitiedosto, jota tulisi käyttää mailgraphin tietokantojen luomiseen. "
-"Jos olet epävarma, jätä oletusarvo (/var/log/mail.log)."
+"Jos olet epävarma, käytä oletusarvoa (/var/log/mail.log)."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid "Count incoming mail as outgoing mail?"
-msgstr "Lasketaanko tulevat viestit lähtevinä viesteinä?"
+msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When using a content filter like amavis, incoming mail is counted more "
+#| "than once, which will result in wrong values. If you use some content "
+#| "filter, you should choose this option."
 msgid ""
 "If you count incoming mail as outgoing mail (default), mail is counted more "
 "than once if you use content filters like amavis, so you'll get wrong "
 "values. If you're using some content filter, disable this."
 msgstr ""
-"Jos tulevat viestit lasketaan lähtevinä viesteinä (oletus), viestit "
-"lasketaan useammin kuin kerran, jos käytössä on sisältösuodattimia, kuten "
-"amavis. Älä valitse tätä, jos käytössä on jokin sisältösuodatin."
+"Käytettäessä sisältösuodattimia kuten amavis, tulevat viestit lasketaan "
+"useammin kuin kerran ja tulokset vääristyvät. Valitse tämä vaihtoehto, jos "
+"käytössä on jokin sisältösuodatin."
+
+#~ msgid "Ignore mail to/from localhost?"
+#~ msgstr "Jätetäänkö paikalliset viestit huomiotta?"
diff -Nru mailgraph-1.14.old/debian/po/it.po mailgraph-1.14/debian/po/it.po
--- mailgraph-1.14.old/debian/po/it.po	2010-02-20 12:01:33.000000000 +0100
+++ mailgraph-1.14/debian/po/it.po	2010-03-01 07:36:29.000000000 +0100
@@ -1,18 +1,18 @@
-# Italian (it) translation of debconf templates for mailgraph
-# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest
-# This file is distributed under the same license as the mailgraph package.
-# Luca Monducci <luca...@tiscali.it>, 2006.
-#
+# Italian (it) translation of debconf templates for mailgraph
+# COPYRIGHT (C) 2010 THE mailgraph'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mailgraph package.
+# Luca Monducci <luca...@tiscali.it>, 2006-2010.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: mailgraph 1.12 italian debconf templates\n"
+"Project-Id-Version: mailgraph 1.14 italian debconf templates\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: no...@debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-14 23:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-17 09:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-28 17:21+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Monducci <luca...@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-ital...@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
@@ -28,14 +28,14 @@
 "Mailgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your "
 "Postfix logfile for changes. This is recommended."
 msgstr ""
-"Mailgraph pu essere fatto partire all'avvio come demone. Poi monitora le "
-"modifiche al file di log di Postfix. Questo  il metodo raccomandato."
+"Mailgraph può essere fatto partire all'avvio come demone. Poi monitora le "
+"modifiche al file di log di Postfix. Questo è il metodo raccomandato."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid "The other method is to call mailgraph by hand with the -c parameter."
-msgstr "L'altro metodo  richiamare manualmente mailgraph con il parametro -c."
+msgstr "L'altro metodo è richiamare manualmente mailgraph con il parametro -c."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -51,13 +51,13 @@
 "mailgraph. If unsure, leave default (/var/log/mail.log)."
 msgstr ""
 "Inserire il file di log che mailgraph deve usare per creare i database. Se "
-"non si  sicuri lasciare il valore predefinito (/var/log/mail.log)."
+"non si è sicuri lasciare il valore predefinito (/var/log/mail.log)."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid "Count incoming mail as outgoing mail?"
-msgstr "Contare le mail in arrivo come mail in uscita?"
+msgstr "Contare la posta in entrata come la posta in uscita?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -67,8 +67,7 @@
 "than once if you use content filters like amavis, so you'll get wrong "
 "values. If you're using some content filter, disable this."
 msgstr ""
-"Se le mail in arrivo sono contate come mail in uscita (questo  il "
-"comportamento predefinito) le mail sono contate pi di una volta se si usano "
-"dei content filter come amavis, questo comporta la lettura di valori "
-"sbagliati. Se si usano dei content filter si deve disabilitare questa "
-"funzione."
+"Qualora si conti la posta in entrata come la posta in uscita (questo è il "
+"funzionamento predefinito), la posta è contata più di una volta se si usano "
+"dei filtri di contenuto come amavis e questo comporta la lettura di valori "
+"sbagliati. Se si usano dei filtri di contenuto, attivare questa opzione."
diff -Nru mailgraph-1.14.old/debian/po/ja.po mailgraph-1.14/debian/po/ja.po
--- mailgraph-1.14.old/debian/po/ja.po	2010-02-20 12:01:33.000000000 +0100
+++ mailgraph-1.14/debian/po/ja.po	2010-02-27 07:54:19.000000000 +0100
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Copyright (C) 2008 Norbert Tretkowski <no...@debian.org>
+# Copyright (C) 2008-2010 Norbert Tretkowski <no...@debian.org>
 # as mailgraph Debian package's copyright holder. 
 # This file is distributed under the same license as the mailgraph package.
-# Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>, 2008.
+# Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>, 2008-2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: mailgraph 1.14-1.1\n"
+"Project-Id-Version: mailgraph 1.14-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: no...@debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-14 23:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-30 19:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-25 19:21+0200\n"
 "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japan...@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,7 +67,7 @@
 "than once if you use content filters like amavis, so you'll get wrong "
 "values. If you're using some content filter, disable this."
 msgstr ""
-"受信メールを送信メールとしてカウントする場合 (デフォルト値)、もし amavis のよ"
-"うなコンテンツフィルタを使うとメールは1回以上カウントされます。よって、誤った"
-"値を得てしまうことになります。何かコンテンツフィルタを使っている場合は、この"
-"機能を無効にしてください。"
+"受信メールを送信メールとしてカウントする場合 (デフォルトの挙動)、メールは"
+"amavis のようなコンテンツフィルタを使っていると複数回カウントされるため、間"
+"違った値を受けとることになります。何かコンテンツフィルタを使っている場合は、"
+"これは無効にしてください。"
diff -Nru mailgraph-1.14.old/debian/po/ru.po mailgraph-1.14/debian/po/ru.po
--- mailgraph-1.14.old/debian/po/ru.po	2010-02-20 12:01:33.000000000 +0100
+++ mailgraph-1.14/debian/po/ru.po	2010-02-26 07:58:58.000000000 +0100
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Yuri Kozlov <kozlo...@gmail.com>, 2008.
+# Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: mailgraph 1.14-1\n"
+"Project-Id-Version: mailgraph 1.14-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: no...@debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-14 23:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-14 21:51+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlo...@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-25 21:06+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +23,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid "Should Mailgraph start on boot?"
-msgstr "Запускать Mailgraph при загрузке компьютера?"
+msgstr "Запускать Mailgraph при запуске операционной системы?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -31,8 +32,9 @@
 "Mailgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your "
 "Postfix logfile for changes. This is recommended."
 msgstr ""
-"Mailgraph можно запускать при старте машины в виде службы. Это позволяет "
-"сразу начать отслеживать изменения журнала Postfix. Рекомендуемый режим."
+"Mailgraph можно запускать во время старта системы в виде службы. Это "
+"позволяет сразу начать отслеживать изменения журнала Postfix. Рекомендуемый "
+"режим."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -71,7 +73,7 @@
 "than once if you use content filters like amavis, so you'll get wrong "
 "values. If you're using some content filter, disable this."
 msgstr ""
-"Если входящая почта считается как исходящая (по умолчанию), то почтовое "
-"сообщение может быть учтено более одного раза, если вы используете фильтры "
-"по содержимому типа amavis, поэтому вы получите неверные значения. Если вы "
-"используете фильтры по содержимому, выключите их."
+"Если вы считаете входящую почту как исходящую (по умолчанию), то в случае "
+"использования фильтра по содержимому типа amavis почта будет считаться более "
+"одного раза, что приведёт к неверным значениям. Если вы используете фильтры "
+"по содержимому, ответьте отрицательно."
diff -Nru mailgraph-1.14.old/debian/po/sk.po mailgraph-1.14/debian/po/sk.po
--- mailgraph-1.14.old/debian/po/sk.po	2010-02-20 12:01:33.000000000 +0100
+++ mailgraph-1.14/debian/po/sk.po	2010-02-26 07:58:47.000000000 +0100
@@ -1,33 +1,26 @@
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Slovak translation of mailgraph.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mailgraph package.
+# Ivan Masár <heli...@centrum.sk>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailgraph\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: no...@debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-14 23:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-09 00:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <heli...@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i...@lists.linux.sk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid "Should Mailgraph start on boot?"
-msgstr "Má sa Mailgraph spúšťať pri štarte počítača?"
+msgstr "Spustiť Mailgraph pri štarte systému?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -36,21 +29,20 @@
 "Mailgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your "
 "Postfix logfile for changes. This is recommended."
 msgstr ""
-"Mailgraph sa môže spúšťať pri štarte počítača ako daemon, ktorý bude "
-"sledovať zmeny v súbore záznamu udalostí Postfixu. Toto je odporúčaná "
-"možnosť."
+"Mailgraph sa môže spustiť pri štarte systému. Bude potom monitorovať zmeny v "
+"súbore so záznamom Postfixu. Toto je odporúčaná voľba."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid "The other method is to call mailgraph by hand with the -c parameter."
-msgstr "Ďalšou možnosťou je spúšťať mailgraph manuálne s parametrom -c."
+msgstr "Druhý spôsob je volať mailgraph ručne s parametrom -c."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "Logfile used by mailgraph:"
-msgstr "Ktorý súbor má používať mailgraph pre záznam udalostí?"
+msgstr "Súbor so záznamom, ktorý mailgraph používa:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -59,15 +51,14 @@
 "Enter the logfile which should be used to create the databases for "
 "mailgraph. If unsure, leave default (/var/log/mail.log)."
 msgstr ""
-"Zadajte súbor záznamu udalostí, ktorý sa má použiť na vytvorenie databázy "
-"mailgraphu. Ak si nie ste istí, ponechajte predvolenú hodnotu (/var/log/mail."
-"log)."
+"Zadajte súbor so záznamom, ktorý sa má použiť na vytvorenie databázy pre "
+"mailgraph. Ak si nie ste istý, ponechajte predvolený (/var/log/mail.log)."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid "Count incoming mail as outgoing mail?"
-msgstr "Počítať prichádzajúcu poštu ako odchádzajúcu?"
+msgstr "Započítať prichádzajúcu poštu ako odchádzajúcu?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -77,7 +68,6 @@
 "than once if you use content filters like amavis, so you'll get wrong "
 "values. If you're using some content filter, disable this."
 msgstr ""
-"Ak počítate prichádzajúcu poštu ako odchádzajúcu (čo je predvolené), pošta "
-"sa zaráta viackrát pri použití filtrovania obsahu (content filters), napr. "
-"amavis, takže dostanete zlé hodnoty. Ak používate nejaké filtrovanie obsahu, "
-"odporúča sa vypnúť túto možnosť."
+"Ak počítate prichádzajúcu poštu ako odchádzajúcu (predvolené), pošta sa "
+"započíta viac ako raz ak používate filtre obsahu ako amavis, takže dostanete "
+"nesprávne hodnoty. Ak používate nejaký filter obsahu, túto voľbu vypnite."
diff -Nru mailgraph-1.14.old/debian/po/sv.po mailgraph-1.14/debian/po/sv.po
--- mailgraph-1.14.old/debian/po/sv.po	2010-02-20 12:01:33.000000000 +0100
+++ mailgraph-1.14/debian/po/sv.po	2010-02-20 12:57:37.000000000 +0100
@@ -1,24 +1,21 @@
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Translation of mailgraph debconf template to Swedish
+# Copyright (C) 2010 Martin Bagge <brot...@bsnet.se>
+# This file is distributed under the same license as the XX package.
 #
+# Martin Bagge <brot...@bsnet.se>, 2008, 2010
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailgraph 1.11-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: no...@debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-14 23:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-16 22:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-07 22:36+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Bagge <brot...@bsnet.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <s...@li.org>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swed...@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Swedish\n"
+"X-Poedit-Country: Sweden\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -33,20 +30,20 @@
 "Mailgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your "
 "Postfix logfile for changes. This is recommended."
 msgstr ""
-"Mailgraph kan startas som en demon vid systemets uppstart. Den kommer d att "
-"vervaka din Postfix-loggfiler efter ndringar. Detta r rekommenderat."
+"Mailgraph kan startas som en demon vid systemets uppstart. Den kommer då att "
+"övervaka din Postfix-loggfiler efter ändringar. Detta är rekommenderat."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid "The other method is to call mailgraph by hand with the -c parameter."
-msgstr "Den andra metoden r all starta mailgraph manuellt med parametern -c."
+msgstr "Den andra metoden är all starta mailgraph manuellt med parametern -c."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "Logfile used by mailgraph:"
-msgstr "Loggfil fr mailgraph?"
+msgstr "Loggfil för mailgraph?"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -55,24 +52,31 @@
 "Enter the logfile which should be used to create the databases for "
 "mailgraph. If unsure, leave default (/var/log/mail.log)."
 msgstr ""
-"Ange den loggfil som ska anvndas fr att skapa databaser fr mailgraph. Om "
-"du r osker, anvnd standardvalet (/var/log/mail.log)."
+"Ange den loggfil som ska användas för att skapa databaser för mailgraph. Om "
+"du är osäker, använd standardvalet (/var/log/mail.log)."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid "Count incoming mail as outgoing mail?"
-msgstr "Berkna inkommande mail som utgende mail?"
+msgstr "Beräkna inkommande mail som utgående mail?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When using a content filter like amavis, incoming mail is counted more "
+#| "than once, which will result in wrong values. If you use some content "
+#| "filter, you should choose this option."
 msgid ""
 "If you count incoming mail as outgoing mail (default), mail is counted more "
 "than once if you use content filters like amavis, so you'll get wrong "
 "values. If you're using some content filter, disable this."
 msgstr ""
-"Om du rknar inkommande mail som utgende mail (standardvalet) s kommer "
-"antalet mail att bli fel om du anvnder ngon typ av innehlls-scanner (ex. "
-"amavis). Du ska i s fall avaktivera detta vrdet fr att inte drabbas av "
-"felaktiga berkningar."
+"Vid användandet av innehållsfilter som amavis kommer inkommande post mer än "
+"en gång vilket kan ge fel värden. Om du använder ett innehållsfilter ska vu "
+"aktivera detta alternativ."
+
+#~ msgid "Ignore mail to/from localhost?"
+#~ msgstr "Ignorera post till/från lokal värd?"
diff -Nru mailgraph-1.14.old/debian/rules mailgraph-1.14/debian/rules
--- mailgraph-1.14.old/debian/rules	2010-02-20 12:01:33.000000000 +0100
+++ mailgraph-1.14/debian/rules	2010-03-04 09:37:20.000000000 +0100
@@ -39,7 +39,7 @@
 install: build
 	dh_testdir
 	dh_testroot
-	dh_clean -k
+	dh_prep
 	dh_installdirs
 
 	cp mailgraph.pl $(CURDIR)/debian/mailgraph/usr/sbin/mailgraph

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to