Package: sun-java6-source Version: 6.18-2
Severity: wishlist Tags: l10n, patch Please find attached the Spanish translation for sun-java6 -- Omar Campagne Polaino vim-doc-es: <http://www.assembla.com/wiki/show/vim-doc-es>
# sun-java6 po-debconf translation to spanish # Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the sunjava6 package. # # Changes: # - Initial translation # Steve Lord Flaubert <stonescen...@gmail.com> , 2006 # # - Updates # Omar Campagne <ocampa...@gmail.com>, 2009 # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sun-java6 1.5.0-10-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sun-ja...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-11 10:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 18:21+0100\n" "Last-Translator: Omar Campagne <ocampa...@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" #. Type: note #. Description #: ../JB-jre.templates.in:1001 msgid "JCE Unlimited Strength Jurisdiction Policy Files" msgstr "Archivos de directrices jurisdiccionales de fuerza ilimitada JCE" #. Type: note #. Description #: ../JB-jre.templates.in:1001 msgid "" "Due to import control restrictions of some countries, the JCE jurisdiction " "policy files shipped with this package allow \"strong\" but limited " "cryptography to be used. An \"unlimited strength\" version of these files " "indicating no restrictions on cryptographic strengths is available for those " "living in eligible countries (which is most countries). You download this " "version and replace the strong cryptography versions supplied with this " "package with the unlimited ones." msgstr "" "Debido al control de restricciones de importaciones de algunos países, los " "archivos de las directrices jurisdiccionales de JCE que se entregan con este " "paquete permite que se use «criptografía fuerte», pero limitada. Una " "versión con «fuerza ilimitada» de estos archivos, sin restricciones en la " "fuerza criptográfica, está disponible para países aptos (que son la " "mayoría). Descargue esta versión y reemplace las versiones de «criptografía " "fuerte» proporcionadas con este paquete por las ilimitadas." #. Type: note #. Description #: ../JB-jre.templates.in:1001 msgid "" "The Java(TM) Cryptography Extension (JCE) Unlimited Strength Jurisdiction " "Policy Files 1.4.2 are available at http://javashoplm.sun.com/ECom/docs/Welc" "ome.jsp?StoreId=22&PartDetailId=7503-jce-1.4.2-oth-" "JPR&SiteId=JSC&TransactionId=noreg" msgstr "" "Los archivos de política jurisdiccional de fuerza ilimitada de la versión " "1.4.2 de la Extensión Criptográfica Java(TM) (JCE) están disponibles en «htt" "p://javashoplm.sun.com/ECom/docs/Welcome.jsp?StoreId=22&PartDetailId=7503-jc" "e-1.4.2-oth-JPR&SiteId=JSC&TransactionId=noreg»" #. Type: boolean #. Description #: ../JB-jre.templates.in:2001 msgid "Grant the \"stopThread\" RuntimePermission?" msgstr "¿Otorgar los permisos para ejecutar «stopThread»?" #. Type: boolean #. Description #: ../JB-jre.templates.in:2001 msgid "" "This permission allows any thread to stop itself using the " "java.lang.Thread.stop() method that takes no argument." msgstr "" "Estos permisos permiten a cualquier hilo detenerse por sí mismo usando el " "método «java.lang.Thread.stop()», que no lleva argumentos." #. Type: boolean #. Description #: ../JB-jre.templates.in:2001 msgid "" "Note that this permission is granted by default only to remain backwards " "compatible. It is strongly recommended that you either not grant this " "permission at all or restrict it manually in java.policy to code sources " "that you specify, because Thread.stop() is potentially unsafe." msgstr "" "Tenga en cuenta que estos permisos se otorgan por omisión, sólo para " "permanecer compatible con versiones anteriores. Se recomienda " "encarecidamente que no otorgue estos permisos a todos, o que los restrinja " "manualmente en «java.policy» en el código fuente que especifique, ya que " "el método «Thread.stop()» es potencialmente inseguro." #. Type: boolean #. Description #: ../JB-jre.templates.in:2001 msgid "See \"http://java.sun.com/notes\" for more information." msgstr "" "Para más información vaya a «http://java.sun.com/notes»." #. Type: boolean #. Description #: ../dlj.templates:2001 msgid "Do you accept the DLJ license terms?" msgstr "¿Está de acuerdo con los términos de la licencia «DLJ»?" #. Type: boolean #. Description #: ../dlj.templates:2001 #| msgid "" #| "In order to install this package, you must agree to its license terms, " #| "the \"Operating System Distributor License for Java\" (DLJ), v1.1. Not " #| "accepting will cancel the installation." msgid "" "In order to install this package, you must accept the license terms, the " "\"Operating System Distributor License for Java\" (DLJ), v1.1. Not accepting " "will cancel the installation." msgstr "" "Para instalar este paquete debe aceptar los términos de la licencia " "«Operating System Distributor License for Java» (DLJ), v1.1. Si no acepta " "se cancelará la instalación." #. Type: error #. Description #: ../dlj.templates:3001 msgid "Declined Operating System Distributor License for Java v1.1 (DLJ)" msgstr "" "Declinada la «Operating System Distributor License for Java» versión v1.1 " "(DLJ)" #. Type: error #. Description #: ../dlj.templates:3001 msgid "" "If you do not agree to the DLJ license terms you cannot install this " "software." msgstr "" "Si no está de acuerdo con los términos de la licencia «DLJ», no puede " "instalar este software." #. Type: error #. Description #: ../dlj.templates:3001 msgid "The installation of this package will be canceled." msgstr "Se ha cancelado la instalación de este paquete."