Package: fts
Version: 0.1-1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Enclosed please find the Italian translation of the above package.

Best regards
vince


# ITALIAN TRANSLATION OF FTS' PO-DEBCONF FILE.
# COPYRIGHT (C) 2010 THE FTS' COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the fts package.
# Vincenzo Campanella <vin...@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fts 0.1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: f...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-26 10:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-13 16:18+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Campanella <vin...@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <t...@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../fts.templates:1001
msgid "Base directory for the tftp-daemon:"
msgstr "Directory di base per il demone TFTP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../fts.templates:1001
msgid ""
"The base directory for TFTP is the root dir for served files. The default "
"should be good for everyone."
msgstr ""
"La directory di base per TFTP รจ la radice per i file serviti. Quella "
"predefinita dovrebbe essere accessibile a tutti."

Reply via email to