Dear maintainer of sysvinit,

On Friday, February 05, 2010 I sent you a notice announcing my intent to upload 
a
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Sunday, January 31, 2010.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/7-DAY.

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: sysvinit
Version: 2.87dsf-8.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <bubu...@debian.org>
Date: Fri, 12 Feb 2010 05:57:33 +0100
Closes: 550829 552415 553185 554226 556075
Changes: 
 sysvinit (2.87dsf-8.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
     - Russian (Yuri Kozlov).  Closes: #552415
     - Japanese (Hideki Yamane (Debian-JP)).  Closes: #553185
     - Italian (Vincenzo Campanella).  Closes: #556075
     - German (Chris Leick).  Closes: #550829
     - Galician (Marce Villarino).  Closes: #554226

-- 


diff -Nru sysvinit-2.87dsf.old/debian/changelog sysvinit-2.87dsf/debian/changelog
--- sysvinit-2.87dsf.old/debian/changelog	2010-01-24 12:26:38.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.87dsf/debian/changelog	2010-02-12 05:57:43.000000000 +0100
@@ -1,3 +1,15 @@
+sysvinit (2.87dsf-8.1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+    - Russian (Yuri Kozlov).  Closes: #552415
+    - Japanese (Hideki Yamane (Debian-JP)).  Closes: #553185
+    - Italian (Vincenzo Campanella).  Closes: #556075
+    - German (Chris Leick).  Closes: #550829
+    - Galician (Marce Villarino).  Closes: #554226
+
+ -- Christian Perrier <bubu...@debian.org>  Fri, 12 Feb 2010 05:57:33 +0100
+
 sysvinit (2.87dsf-8) unstable; urgency=low
 
   * Update patch 63_init_keep_utf8_ttyflag.patch to try to get it
diff -Nru sysvinit-2.87dsf.old/debian/po/de.po sysvinit-2.87dsf/debian/po/de.po
--- sysvinit-2.87dsf.old/debian/po/de.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.87dsf/debian/po/de.po	2010-01-31 12:14:19.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,94 @@
+# Translation of sysvinit to German
+# Copyright (C) 1997-2005 Miquel van Smoorenburg <miqu...@cistron.nl>.
+# This file is distributed under the same license as the sysvinit package.
+# Chris Leick <c.le...@vollbio.de>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sysvinit 2.87dsf-5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: sysvi...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-12 18:44+GMT\n"
+"Last-Translator: Chris Leick <c.le...@vollbio.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
+msgstr ""
+"Veraltete Startreihenfolge auf abhängigkeitsbasierte Reihenfolge umstellen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid ""
+"The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This "
+"is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot "
+"process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more "
+"resilient framework for development."
+msgstr ""
+"Das Startsystem ist vorbereitet, um auf abhängigkeitsbasierte Reihenfolge "
+"umgestellt zu werden. Dieser Schritt ist nicht umkehrbar, wird aber "
+"empfohlen: Er ermöglicht die Optimierung des Startprozesses auf "
+"Geschwindigkeit und Effizienz und stellt ein robusteres Gerüst für die "
+"Entwicklung bereit."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid ""
+"A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If you "
+"choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-reconfigure "
+"sysv-rc\"."
+msgstr ""
+"Eine vollständige Begründung finden Sie detailliert in /usr/share/doc/"
+"sysv-rc/README.Debian.gz. Wenn Sie nun nicht umstellen auswählen, können "
+"Sie dies später durch Ausführung von »dpkg-reconfigure sysv-rc« tun."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:2001
+msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
+msgstr ""
+"Es konnte nicht auf abhängigkeitsbasierte Startreihenfolge umgestellt werden."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:2001
+msgid ""
+"Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent "
+"migration to dependency-based boot sequencing:"
+msgstr ""
+"Tests haben ergeben, dass es im Startsystem Probleme gibt, die die "
+"Umstellung auf abhängigkeitsbasierte Startreihenfolge verhindern:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:2001
+msgid ""
+"If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
+"manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and "
+"fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
+"DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
+"preventing migration."
+msgstr ""
+"Wenn das berichtete Problem eine lokale Änderung ist, muss es manuell "
+"behoben werden. Wenn es ein Fehler im Paket ist, sollte es an die "
+"Fehlerdatenbank berichtet und im Paket behoben werden. Lesen Sie http://wiki.";
+"debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot, um weitere Informationen "
+"darüber zu erhalten, wie Probleme behoben werden, die die Umstellung "
+"verhindern."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:2001
+msgid ""
+"To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
+"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+msgstr ""
+"Um den Umstellungsprozess nach Behebung der Probleme erneut anzustoßen, "
+"führen Sie »dpkg-reconfigure sysv-rc« aus."
diff -Nru sysvinit-2.87dsf.old/debian/po/gl.po sysvinit-2.87dsf/debian/po/gl.po
--- sysvinit-2.87dsf.old/debian/po/gl.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.87dsf/debian/po/gl.po	2010-01-31 12:17:16.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,93 @@
+# Copyright (C) 2009 This file is part of Debian
+# This file is distributed under the same license as the sysvinit package.
+#
+# Marce Villarino <mvillar...@gmail.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: sysvi...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-03 21:09+0100\n"
+"Last-Translator: Marce Villarino <mvillar...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxe...@trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
+msgstr ""
+"Desexa migrar a secuencia de arranque herdada para unha baseada en "
+"dependencias?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid ""
+"The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This "
+"is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot "
+"process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more "
+"resilient framework for development."
+msgstr ""
+"O sistema de arrinque está preparado para migrar para un baseado en "
+"dependencias. Este é un paso irreversíbel, pero recoméndase dalo, xa que "
+"permite optimizar o proceso de arrinque mellorando a eficiencia e a "
+"velocidade, e fornece un framework máis elástico para os desenvolventes."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid ""
+"A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If you "
+"choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-reconfigure "
+"sysv-rc\"."
+msgstr ""
+"Hai unha argumentación completa en /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian.gz. "
+"Se escolle non migrar agora, poderá facelo máis tarde executando «dpkg-"
+"reconfigure sysv-rc»."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:2001
+msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
+msgstr "Non foi posíbel migrar para o sistema baseado en dependencias"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:2001
+msgid ""
+"Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent "
+"migration to dependency-based boot sequencing:"
+msgstr ""
+"As probas determinaron que hai problemas no sistema de arrinque que fan que "
+"non se poda migrar para a secuencia baseada en dependencias:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:2001
+msgid ""
+"If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
+"manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and "
+"fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
+"DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
+"preventing migration."
+msgstr ""
+"Se o problema que se detectou é unha modificación local deberá ser corrixido "
+"manualmente. De ser un erro no paquete debe informarse no BTS para corrixilo "
+"no paquete. Consulte http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
+"DependencyBasedBoot para obter máis información acerca de como corrixir os "
+"problemas que fan que non se poda migrar."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:2001
+msgid ""
+"To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
+"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+msgstr ""
+"Para tentar de novo o proceso de migración tras corrixir os problemas, "
+"execute «dpkg-reconfigure sysv-rc»."
diff -Nru sysvinit-2.87dsf.old/debian/po/it.po sysvinit-2.87dsf/debian/po/it.po
--- sysvinit-2.87dsf.old/debian/po/it.po	2010-01-24 12:26:38.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.87dsf/debian/po/it.po	2010-02-05 07:21:14.000000000 +0100
@@ -1,15 +1,16 @@
-# Italian translation of the sysvinit debconf template
-# This file is distributed under the same license as the sysvinit package
-# Luca Monducci <luca...@tiscali.it>, 2009.
+# ITALIAN TRANSLATION OF SYSVINIT'S PO-DEBCONF FILE.
+# COPYRIGHT (C) 2009 THE SYSVINIT'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the sysvinit package.
 #
+# Vincenzo Campanella <vin...@gmail.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysvinit 2.87\n"
+"Project-Id-Version: sysvinit 2.87dsf-5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysvi...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-17 15:04+0200\n"
-"Last-Translator: Luca Monducci <luca...@tiscali.it>\n"
-"Language-Team: Italian <debian-l10n-ital...@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-13 12:30+0100\n"
+"Last-Translator: Vincenzo Campanella <vin...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <t...@lists.linux.it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,7 +20,7 @@
 #: ../sysv-rc.templates:1001
 msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
 msgstr ""
-"Migrare la vecchia sequenza d'avvio alla sequenza basata su dipendenze?"
+"Migrare la sequenza di avvio obsoleta alla sequenza basata sulle dipendenze?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -30,10 +31,11 @@
 "process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more "
 "resilient framework for development."
 msgstr ""
-"Il sistema d'avvio è pronto per migrare alla sequenza basata su dipendenze. "
-"Questo passo non è reversibile, ma è quello raccomandato: permetterà di "
-"ottimizzare la velocità e l'efficienza del processo d'avvio e offre "
-"un'infrastruttura più flessibile per lo sviluppo."
+"Il sistema di avvio è pronto a migrare alla sequenza basata sulle "
+"dipendenze. È un processo irreversibile, ma raccomandato, in quanto consente "
+"l'ottimizzaziione del processo di avvio in termini di velocità ed "
+"efficienza, e inoltre fornisce un'infrastruttura più elastica per lo "
+"sviluppo."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -43,15 +45,15 @@
 "choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-reconfigure "
 "sysv-rc\"."
 msgstr ""
-"È possibile trovare le motivazioni complete e dettagliate in /usr/share/doc/"
-"sysv-rc/README.Debian. Qualora si scelga di non migrare adesso, è possibile "
-"farlo in seguito eseguendo \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+"Le motivazioni complete sono esposte in «/usr/share/doc/sysvinit/README."
+"Debian.gz». Se si sceglie di non migrare adesso è possibile farlo in un "
+"secondo tempo, eseguendo «dpkg-reconfigure sysv-rc»."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sysv-rc.templates:2001
 msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
-msgstr "Impossibile migrare al sistema d'avvio basato su dipedenze"
+msgstr "Impossibile migrare al sistema d'avvio basato sulle dipendenze"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -60,8 +62,8 @@
 "Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent "
 "migration to dependency-based boot sequencing:"
 msgstr ""
-"Le verifiche hanno determinato che nel sistema d'avvio esistente ci sono dei "
-"problemi che impediscono la migrazione alla sequenza basata su dipedenze:"
+"Le verifiche hanno trovato problemi esistenti nel sistema di avvio che "
+"impediscono la migrazione alla sequenza di avvio basata sulle dipendenze:"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -73,11 +75,12 @@
 "DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
 "preventing migration."
 msgstr ""
-"Se il problema segnalato è dovuto a una modifica locale, è necessario "
-"correggerla manualmente. Se è dovuto a un bug di un pacchetto, dovrebbe "
-"essere segnalato al BTS e corretto nel pacchetto. Vedere http://wiki.debian.";
-"org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot per ulteriori informazioni su come "
-"correggere i problemi che impediscono la migrazione."
+"Se il problema riportato è una modifica locale, esso deve essere risolto "
+"manualmente. Se si tratta di un bug del pacchetto, lo si dovrebbe riportare "
+"al BTS (Bug Tracking System) e dovrebbe essere risolto nel pacchetto. Per "
+"maggiori informazioni su come risolvere i problemi che impediscono la "
+"migrazione consultare http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
+"DependencyBasedBoot."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -86,5 +89,5 @@
 "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
 "\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
 msgstr ""
-"Per riprovare il processo di migrazione dopo aver corretto i problemi, "
-"eseguire \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+"Per tentare nuovamente il processo di migrazione dopo che i problemi sono "
+"stati risolti, eseguire «dpkg-reconfigure sysv-rc»."
diff -Nru sysvinit-2.87dsf.old/debian/po/ja.po sysvinit-2.87dsf/debian/po/ja.po
--- sysvinit-2.87dsf.old/debian/po/ja.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.87dsf/debian/po/ja.po	2010-01-31 12:04:42.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,87 @@
+# Japanese translation of sysvinit debconf templates.
+# Copyright (C) 2009 Hideki Yamane <henr...@debian.or.jp>
+# This file is distributed under the same license as the sysvinit package.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sysvinit 2.87dsf-8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: sysvi...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 02:27+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>\n"
+"Language-Team: Debian JP Project <debian-...@debian.or.jp>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
+msgstr "レガシーな起動シーケンスから依存関係ベースのシーケンスへ移行しますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid ""
+"The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This "
+"is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot "
+"process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more "
+"resilient framework for development."
+msgstr ""
+"起動システムは依存関係ベースのシーケンスへ移行する予定です。これは取り消しで"
+"きない作業ですが、推奨される作業です: 起動プロセスのスピードと効率を最適化"
+"し、開発についてより柔軟なフレームワークを提供します:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid ""
+"A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If you "
+"choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-reconfigure "
+"sysv-rc\"."
+msgstr ""
+"全ての関連情報は /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian に詳細にまとめられてい"
+"ます。今すぐ移行しないことを選んだ場合、後ほど「dpkg-reconfigure sysv-rc」を"
+"実行すれば移行可能です。"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:2001
+msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
+msgstr "依存関係ベースのブートシステムへの移行ができません"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:2001
+msgid ""
+"Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent "
+"migration to dependency-based boot sequencing:"
+msgstr ""
+"依存関係ベースのブートシーケンスへの移行作業を妨げる問題が起動システム中にあ"
+"ることが、テストによって発見されました:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:2001
+msgid ""
+"If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
+"manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and "
+"fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
+"DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
+"preventing migration."
+msgstr ""
+"報告された問題点がローカルで行った変更であれば、手動で修正する必要がありま"
+"す。それがパッケージのバグであれば BTS へ報告してパッケージを修正するべきで"
+"す。移行を妨げる問題をどの様にして修正するか、詳細については http://wiki.";
+"debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot を参照してください。"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:2001
+msgid ""
+"To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
+"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+msgstr ""
+"問題修正後に移行作業を再度試みるには「dpkg-reconfigure sysv-rc」を実行してく"
+"ださい。"
diff -Nru sysvinit-2.87dsf.old/debian/po/ru.po sysvinit-2.87dsf/debian/po/ru.po
--- sysvinit-2.87dsf.old/debian/po/ru.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ sysvinit-2.87dsf/debian/po/ru.po	2010-01-31 12:04:30.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,96 @@
+# translation of ru.po to Russian
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sysvinit 2.87dsf-5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: sysvi...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-09 10:17+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
+msgstr ""
+"Перейти от старой последовательности загрузки к последовательности загрузки "
+"на основе зависимостей?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid ""
+"The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This "
+"is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot "
+"process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more "
+"resilient framework for development."
+msgstr ""
+"Система загрузки готова к переходу на последовательность загрузки на основе "
+"зависимостей. Это необратимый шаг, но его рекомендуется выполнить: это "
+"позволит оптимизировать процесс загрузки по скорости и эффективности, и "
+"предоставляет более отказоустойчивую инфраструктуру для разработки."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:1001
+msgid ""
+"A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If you "
+"choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-reconfigure "
+"sysv-rc\"."
+msgstr ""
+"Полное обоснование дано в /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian.gz. Если вы "
+"не хотите выполнять переход прямо сейчас, то можете сделать это позже с "
+"помощью команды \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:2001
+msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
+msgstr "Невозможно перейти на систему загрузки на основе зависимостей"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:2001
+msgid ""
+"Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent "
+"migration to dependency-based boot sequencing:"
+msgstr ""
+"Тестирование показало, что имеются проблемы в системе загрузки, которые не "
+"дают осуществить переход на последовательность загрузки на основе "
+"зависимостей:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:2001
+msgid ""
+"If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
+"manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and "
+"fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
+"DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
+"preventing migration."
+msgstr ""
+"Если указанные проблемы возникают из-за локальных изменений, то они должны "
+"быть устранены вручную. Если это ошибка в пакете, то об этом нужно сообщить "
+"в BTS, и это будет исправлено в пакете. Подробней о том, как исправлять "
+"проблемы, мешающие переходу, см. http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
+"DependencyBasedBoot."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sysv-rc.templates:2001
+msgid ""
+"To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
+"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
+msgstr ""
+"Чтобы попытаться выполнить переход ещё раз после устранения проблем, "
+"запустите \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to