Package: xfmpc
Version: 0.2.0-1
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for xfmpc messages.
Translator: Américo Monteiro <a_monteiro at netcabo.pt>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz at debianpt.org>.

-- 
Best regards,
Américo Monteiro
# Translation of xfmpc messages to Portuguese
# Copyright (C) 2008 THE Xfmpc'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Xfmpc package.
#
# Nuno Miguel <nu...@netcabo.pt>, 2008.
# Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfmpc 0.2.0-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-03 13:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-12 00:52+0000\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"

#: ../src/dbbrowser.c:913
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"

#: ../src/dbbrowser.c:919 ../src/playlist.c:884
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"

#: ../src/extended-interface.c:288
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"

#: ../src/extended-interface.c:293
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"

#: ../src/extended-interface.c:397 ../xfmpc.desktop.in.h:2
msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce"
msgstr "Cliente MPD escrito em GTK+ para o Xfce"

#: ../src/extended-interface.c:397
msgid "translator-credits"
msgstr "Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>"

#: ../src/extended-interface.c:466
msgid "Clear Playlist"
msgstr "Limpar Lista de Reprodução"

#: ../src/extended-interface.c:473
msgid "Refresh Database"
msgstr "Refrescar Base de dados"

#: ../src/extended-interface.c:481
msgid "Context Menu"
msgstr "Menu de Contexto"

#: ../src/extended-interface.c:499
msgid "Current Playlist"
msgstr "Lista de Reprodução Actual"

#: ../src/extended-interface.c:501
msgid "Browse database"
msgstr "Explorar base de dados"

#.
#. // write private function in case it is wished to avoid the
#. // "n/a" values, but no big deal IMO
#. text = get_subtitle (interface);
#.
#. TRANSLATORS: subtitle "by \"artist\" from \"album\" (year)"
#: ../src/interface.c:263
#, c-format
msgid "by \"%s\" from \"%s\" (%s)"
msgstr "por \"%s\" de \"%s\" (%s)"

#: ../src/interface.c:268
msgid "Stopped"
msgstr "Parado"

#: ../src/interface.c:272 ../src/interface.c:470
msgid "Not connected"
msgstr "Não ligado"

#: ../src/main-window.c:383
#, c-format
msgid "%d songs, %d hours and %d minutes"
msgstr "%d músicas, %d horas e %d minutos"

#: ../src/main-window.c:385
#, c-format
msgid "%d songs, %d minutes"
msgstr "%d músicas, %d minutos"

#: ../src/mpdclient.c:348
msgid "Failed to connect to MPD"
msgstr "Falhou ao ligar ao MPD"

#: ../src/mpdclient.c:353
msgid "Connected to MPD"
msgstr "Ligado ao MPD"

#: ../src/mpdclient.c:569 ../src/mpdclient.c:599 ../src/mpdclient.c:614
msgid "n/a"
msgstr "n/d"

#: ../src/preferences-dialog.c:359
msgid "MPD"
msgstr "MPD"

#: ../src/preferences-dialog.c:363
msgid "Connection"
msgstr "Ligação"

#: ../src/preferences-dialog.c:366
msgid "Use _default system settings"
msgstr "Usar _definições de sistema predefinidas"

#: ../src/preferences-dialog.c:367
msgid ""
"If checked, Xfmpc will try to read the environment variables MPD_HOST and "
"MPD_PORT otherwise it will use localhost"
msgstr ""
"Se ligado, o Xfmpc irá tentar ler as variáveis de ambiente MPD_HOST e "
"MPD_PORT, caso contrário irá usar localhost"

#: ../src/preferences-dialog.c:378
msgid "Hostname:"
msgstr "Nome de máquina:"

#: ../src/preferences-dialog.c:386
msgid "Port:"
msgstr "Porto:"

#: ../src/preferences-dialog.c:397
msgid "Password:"
msgstr "Palavra-passe:"

#: ../src/preferences-dialog.c:414
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"

#: ../src/preferences-dialog.c:420
msgid "Statusbar"
msgstr "Barra de Estado"

#: ../src/preferences-dialog.c:423
msgid "Show _stastusbar"
msgstr "Mostrar barra de _estado"

#: ../src/preferences-dialog.c:431
msgid "Song Format"
msgstr "Formato da Música"

#: ../src/preferences-dialog.c:436
msgid "Song Format:"
msgstr "Formato da Música:"

#: ../src/preferences-dialog.c:441 ../src/song-dialog.c:139
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: ../src/preferences-dialog.c:442
msgid "Album - Title"
msgstr "Album - Título"

#: ../src/preferences-dialog.c:443
msgid "Artist - Title"
msgstr "Artista - Título"

#: ../src/preferences-dialog.c:444
msgid "Artist - Title (Date)"
msgstr "Artista - Título (Data)"

#: ../src/preferences-dialog.c:445
msgid "Artist - Album - Title"
msgstr "Artista - Album - Título"

#: ../src/preferences-dialog.c:446
msgid "Artist - Album - Track. Title"
msgstr "Artista - Album - Título da Pista"

#: ../src/preferences-dialog.c:447
msgid "Custom..."
msgstr "Personalizado..."

#: ../src/preferences-dialog.c:453
msgid "Custom format:"
msgstr "Formato personalizado:"

#: ../src/preferences-dialog.c:466
msgid "Available parameters:"
msgstr "Parâmetros disponíveis:"

#: ../src/preferences-dialog.c:472
#, c-format
msgid "%a: Artist"
msgstr "%a: Artista"

#: ../src/preferences-dialog.c:477
#, c-format
msgid "%A: Album"
msgstr "%A: Album"

#: ../src/preferences-dialog.c:482
#, c-format
msgid "%d: Date"
msgstr "%d: Data"

#: ../src/preferences-dialog.c:487
msgid "%D: Disc"
msgstr "%D: Disco"

#: ../src/preferences-dialog.c:492
#, c-format
msgid "%f: File"
msgstr "%f: Ficheiro"

#: ../src/preferences-dialog.c:497
#, c-format
msgid "%g: Genre"
msgstr "%g: Género"

#: ../src/preferences-dialog.c:502
msgid "%t: Title"
msgstr "%t: Título"

#: ../src/preferences-dialog.c:507
msgid "%T: Track"
msgstr "%T: Pista"

#: ../src/song-dialog.c:117
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"

#: ../src/song-dialog.c:129
msgid "Artist"
msgstr "Artista"

#: ../src/song-dialog.c:149
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: ../src/song-dialog.c:159
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: ../src/song-dialog.c:166
msgid "Track"
msgstr "Pista"

#: ../src/song-dialog.c:176
msgid "Genre"
msgstr "Género"

#: ../xfmpc.desktop.in.h:1
msgid "MPD client"
msgstr "Cliente MPD"

#: ../xfmpc.desktop.in.h:3
msgid "Xfmpc"
msgstr "Xfmpc"

Reply via email to