Package: irda-utils
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please use the attached Danish debconf translation (debian/po/da.po)

Claus


-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers stable
  APT policy: (900, 'stable'), (100, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.12
Locale: LANG=da_DK, LC_CTYPE=da_DK (charmap=ISO-8859-1)
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irda-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-24 10:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 17:39+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Danish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3
msgid "serial, native"
msgstr "seriel, indbygget"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid "IrDA device type:"
msgstr "IrDA-enhedstype:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
"If you want to use a serial dongle, a FIR (Fast IrDA) serial emulation port "
"or something similar choose \"serial\". Otherwise choose \"native\" for a "
"native chip driver. Select \"serial\" if unsure, because nearly all FIR "
"devices can run in slow SIR (Serial IrDA) mode. You might cross-check with "
"the package \"setserial\" for the serial setup of your system."
msgstr ""
"Hvis du vil benytte en klods i serielporten, en FIR (Fast IrDA) seriel "
"emuleringsport eller lignende, så vælg serial. Ellers vælg \"indbygget\" for "
"en indbygget chipdriver. Vælg \"seriel\" hvis du er usikker, fordi næsten alle 
"
"FIR-enheder kan køre den langsomme SIR-tilstand (Seriel IrDA). Du kan evt. "
"krydstjekke den serielle opsætning af dit system med pakken \"setserial\"."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:15
msgid "Serial device file for IrDA:"
msgstr "Seriel enhedsfil til IrDA:"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:19
msgid ""
"none, act200l, actisys, actisys+, airport, ep7211, esi, girbil, litelink, "
"ma600, mcp2120, old_belkin, tekram"
msgstr ""
"ingen, act200l, actisys, actisys+, airport, ep7211, esi, girbil, litelink, "
"ma600, mcp2120, old_belkin, tekram"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:21
msgid "Dongle type:"
msgstr "Klods/dongle-type:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:21
msgid ""
"If you use a FIR serial emulation port, choose \"none\". Note that it is "
"possible that your actual kernel supports more/less/other dongle types. In "
"that case you have to edit /etc/default/irda-utils by hand."
msgstr ""
"Hvis du bruger en FIR seriel emuleringsport, så vælg \"ingen\". Bemærk at "
"det er muligt at din kerne understøtter flere/færre/andre klodstyper. I "
"så fald må du rette filen /etc/default/irda-utils manuelt."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:28
msgid "FIR chip type:"
msgstr "FIR-chiptype:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:28
msgid ""
"Note that you must have a properly built kernel module if you want to use a "
"native chip. The modules offered here can be different to the ones that are "
"available for your actual kernel. In that case you have to edit /etc/"
"modutils/irda-utils (2.4) or /etc/modprobe.d/irda-utils (2.6) by hand."
msgstr ""
"Bemærk at du skal have et passende bygget kernemodul, hvis du vil benytte "
"en indbygget chip. De moduler, der tilbydes her, kan afvige fra dem, der "
"er tilgængelige for netop din kerne. I så fald må du selv redigere filen "
"/etc/modutils/irda-utils (2.4) eller /etc/modprobe.d/irda-utils (2.6) manuelt."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:36
msgid "Module options for the FIR chip:"
msgstr "Modulindstillinger for FIR-chippen:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:36
msgid ""
"Some kernel modules require options to work. You can retrieve the possible "
"options for your module with the command \"modinfo <modulename>\"."
msgstr ""
"Visse kernemoduler skal have nogle indstillinger for at fungere. Du kan få "
"de mulige indstilinger for dit modul med kommandoen \"modinfo <modulnavn>\"."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:42
msgid "Port for setserial to quiet:"
msgstr "Port, som setserial skal lukke ned:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:42
msgid ""
"Set the name of the serial port / device which should be quieted by "
"setserial. Only few machines need that when in FIR-mode, so most likely, it "
"should be left blank. See README.Debian for more information."
msgstr ""
"Navnet på den serielle port/enhed, som skal lukkes ned af setseriel. Dette "
"kræves kun af få maskiner, når de kører i FIR-tilstand, så du kan højst "
"sandsynligt blot lade  feltet stå tomt. Se README.Debian for yderligere "
"oplysninger."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:50
msgid "Discovery behavior?"
msgstr "Opdagelsesopførsel?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:50
msgid ""
"Confirm if you want to use discovery mode. When in discovery mode, the "
"device in your machine looks for other devices on a regular basis."
msgstr ""
"Bekræft om du vil benytte opdagelsestilstand. I opdagelsestilstand vil "
"din maskines enhed jævnligt lede efter andre enheder."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:57
msgid "Enable IrDA on system startup?"
msgstr "Aktivér IrDA under systemopstart?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:57
msgid ""
"Confirm if you want IrDA to be enabled when your system is booting. This is "
"necessary for devices that need \"irattach\" to be run. Most devices need "
"it, except for some rare FIR devices."
msgstr ""
"Bekræft hvis du ønsker at IrDA skal aktiveres, når dit system starter op. 
Dette "
"er nødvendigt for enheder, der kræver at \"irattach\" køres. De fleste enheder 
"
"kræver dette, med undtagelse af sjældne FIR-enheder."

Reply via email to