Package: mumble Version: 1.1.4-2 Severity: wishlist Tags: patch l10n
Hi, Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. -- System Information: Debian Release: 5.0.4 APT prefers stable APT policy: (990, 'stable'), (970, 'testing'), (500, 'testing'), (500, 'stable') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.31-1-amd64 (SMP w/2 CPU cores) Locale: LANG=fr_CH.UTF-8, LC_CTYPE=fr_CH.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# French translation of mumble debconf templates # # Copyright (C) 2010 Debian French l10n Team <debian-l10n-fre...@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the mumble package. # Translator: # Steve Petruzzello <dl...@bluewin.ch>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.1.4-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mum...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-11 16:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-19 17:34+0100\n" "Last-Translator: Steve Petruzzello <dl...@bluewin.ch>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: password #. Description #: ../mumble-server.templates:1001 msgid "Password to set on SuperUser account:" msgstr "Mot de passe du superutilisateur :" #. Type: password #. Description #: ../mumble-server.templates:1001 msgid "" "Murmur has a special account called \"SuperUser\" which bypasses all " "privilege checks." msgstr "" "Murmur utilise un compte spécial appelé « SuperUser » qui contourne toutes " "les vérifications usuelles de privilèges." #. Type: password #. Description #: ../mumble-server.templates:1001 msgid "" "If you set a password here, the password for the \"SuperUser\" account will " "be updated." msgstr "Le mot de passe indiqué ici sera affecté au compte « SuperUser »." #. Type: password #. Description #: ../mumble-server.templates:1001 msgid "If you leave this blank, the password will not be changed." msgstr "Si vous laissez ce champ vide, le mot de passe ne sera pas modifié." #. Type: boolean #. Description #: ../mumble-server.templates:2001 msgid "Autostart mumble-server on server boot?" msgstr "" "Faut-il démarrer automatiquement mumble-server au lancement de la machine ?" #. Type: boolean #. Description #: ../mumble-server.templates:2001 msgid "" "Mumble-server (murmurd) can start automatically when the server is booted." msgstr "" "Le démon de mumble (murmurd) peut être démarré automatiquement lors du " "lancement de la machine." #. Type: boolean #. Description #: ../mumble-server.templates:3001 #| msgid "Autostart mumble-server on server boot?" msgid "Allow mumble-server to use higher priority?" msgstr "Faut-il autoriser mumble-server à utiliser une priorité élevée ?" #. Type: boolean #. Description #: ../mumble-server.templates:3001 msgid "" "Mumble-server (murmurd) can use higher process and network priority to " "ensure low latency audio forwarding even on highly loaded servers." msgstr "" "Le démon de mumble-server (murmurd) peut utiliser une priorité de processus " "et de réseau plus élevée afin d'assurer une latence de transfert audio " "basse même sur des serveurs fortement chargés." #~ msgid "Email address to send registration emails from:" #~ msgstr "Adresse de courriel utilisée pour envoyer les souscriptions :" #~ msgid "" #~ "Murmur comes with a web-based registration script, which will send an " #~ "authentication code to the user by email before registration can be " #~ "completed." #~ msgstr "" #~ "Murmur est livré avec un script d'enregistrement qui enverra par courriel " #~ "un code d'authentification à l'utilisateur, ce qui permet de terminer " #~ "l'enregistrement." #~ msgid "" #~ "Set this to the email address you wish such authentication emails to come " #~ "from. If you set it blank, registration will be disabled." #~ msgstr "" #~ "Veuillez indiquer l'adresse électronique qui émettra les messages " #~ "d'authentification. Si ce champ est laissé vide, l'enregistrement sera " #~ "désactivée."