# ITALIAN TRANSLATION OF SYSVINIT'S PO-DEBCONF FILE.
# COPYRIGHT (C) 2009 THE SYSVINIT'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysvinit package.
#
# Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysvinit 2.87dsf-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 12:30+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
msgstr ""
"Migrare la sequenza di avvio obsoleta alla sequenza basata sulle dipendenze?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid ""
"The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This "
"is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot "
"process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more "
"resilient framework for development."
msgstr ""
"Il sistema di avvio è pronto a migrare alla sequenza basata sulle "
"dipendenze. È un processo irreversibile, ma raccomandato, in quanto consente "
"l'ottimizzaziione del processo di avvio in termini di velocità ed "
"efficienza, e inoltre fornisce un'infrastruttura più elastica per lo "
"sviluppo."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
bash: q : commande introuvable
"A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If you "
"choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-reconfigure "
"sysv-rc\"."
msgstr ""
"Le motivazioni complete sono esposte in «/usr/share/doc/sysv-rc/README."
"Debian.gz». Se si sceglie di non migrare adesso è possibile farlo in un "
"secondo tempo, eseguendo «dpkg-reconfigure sysv-rc»."

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:2001
msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
msgstr "Impossibile migrare al sistema d'avvio basato sulle dipendenze"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:2001
msgid ""
"Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent "
"migration to dependency-based boot sequencing:"
msgstr ""
"Le verifiche hanno trovato problemi esistenti nel sistema di avvio che "
"impediscono la migrazione alla sequenza di avvio basata sulle dipendenze:"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:2001
msgid ""
"If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
"manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and "
"fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/"
"DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
"preventing migration."
msgstr ""
"Se il problema riportato è una modifica locale, esso deve essere risolto "
"manualmente. Se si tratta di un bug del pacchetto, lo si dovrebbe riportare "
"al BTS (Bug Tracking System) e dovrebbe essere risolto nel pacchetto. Per "
"maggiori informazioni su come risolvere i problemi che impediscono la "
"migrazione consultare http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/"
"DependencyBasedBoot."

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:2001
msgid ""
"To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
msgstr ""
"Per tentare nuovamente il processo di migrazione dopo che i problemi sono "
"stati risolti, eseguire «dpkg-reconfigure sysv-rc»."
