Dear maintainer of sdic,

On Thursday, January 07, 2010 I sent you a notice announcing my intent to 
upload a
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Saturday, January 02, 2010.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/7-DAY.

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: sdic
Version: 2.1.3-18.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <bubu...@debian.org>
Date: Fri, 15 Jan 2010 23:00:23 +0100
Closes: 532966 534741 565381
Changes: 
 sdic (2.1.3-18.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Bump debhelper compatibility to 7
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
     - Slovak (Ivan Masár).  Closes: #532966
     - Finnish (Esko Arajärvi).  Closes: #534741
     - Italian (Vincenzo Campanella).  Closes: #565381

-- 


diff -Nru sdic-2.1.3.old/debian/changelog sdic-2.1.3/debian/changelog
--- sdic-2.1.3.old/debian/changelog	2009-12-20 18:33:45.000000000 +0100
+++ sdic-2.1.3/debian/changelog	2010-01-15 23:09:22.000000000 +0100
@@ -1,3 +1,14 @@
+sdic (2.1.3-18.1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Bump debhelper compatibility to 7
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+    - Slovak (Ivan Masár).  Closes: #532966
+    - Finnish (Esko Arajärvi).  Closes: #534741
+    - Italian (Vincenzo Campanella).  Closes: #565381
+
+ -- Christian Perrier <bubu...@debian.org>  Fri, 15 Jan 2010 23:00:23 +0100
+
 sdic (2.1.3-18) unstable; urgency=low
 
   [ Christian Perrier ]
diff -Nru sdic-2.1.3.old/debian/po/cs.po sdic-2.1.3/debian/po/cs.po
--- sdic-2.1.3.old/debian/po/cs.po	2009-12-20 18:33:45.000000000 +0100
+++ sdic-2.1.3/debian/po/cs.po	2010-01-02 08:52:49.000000000 +0100
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sdic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: s...@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-17 09:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-02 08:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-23 10:55+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <ku...@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n"
@@ -34,9 +34,9 @@
 #: ../sdic-edict.templates:2001
 msgid ""
 "Choosing this option is not recommended. The use of the sdic-gene95 version "
-"of the Japanese-English dictionary is encouraged."
+"of the English-Japanese dictionary is encouraged."
 msgstr ""
-"Doporučujeme tuto možnost zamítnout a použít anglicko-japonský slovník ve "
+"Doporučujeme tuto možnost zamítnout a použít anglicko-japonského slovník ve "
 "verzi sdic-gene95."
 
 #. Type: boolean
diff -Nru sdic-2.1.3.old/debian/po/de.po sdic-2.1.3/debian/po/de.po
--- sdic-2.1.3.old/debian/po/de.po	2009-12-20 18:33:45.000000000 +0100
+++ sdic-2.1.3/debian/po/de.po	2010-01-02 08:45:15.000000000 +0100
@@ -26,10 +26,10 @@
 #: ../sdic-edict.templates:2001
 msgid ""
 "Choosing this option is not recommended. The use of the sdic-gene95 version "
-"of the Japanese-English dictionary is encouraged."
+"of the English-Japanese dictionary is encouraged."
 msgstr ""
 "Die Wahl dieser Option wird nicht empfohlen. Es wäre besser, die Sdic-Gene95-"
-"Version des Japanisch-Englisch-Wörterbuchs zu verwenden."
+"Version des Englisch-Japanisch-Wörterbuchs zu verwenden."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
diff -Nru sdic-2.1.3.old/debian/po/es.po sdic-2.1.3/debian/po/es.po
--- sdic-2.1.3.old/debian/po/es.po	2009-12-20 18:33:45.000000000 +0100
+++ sdic-2.1.3/debian/po/es.po	2010-01-02 08:45:44.000000000 +0100
@@ -47,10 +47,10 @@
 #: ../sdic-edict.templates:2001
 msgid ""
 "Choosing this option is not recommended. The use of the sdic-gene95 version "
-"of the Japanese-English dictionary is encouraged."
+"of the English-Japanese dictionary is encouraged."
 msgstr ""
 "No se recomienda escoger esta opción. Se aconseja el uso de la versión sdic-"
-"gene95 del diccionario japonés-inglés."
+"gene95 del diccionario inglés-japonés."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
diff -Nru sdic-2.1.3.old/debian/po/eu.po sdic-2.1.3/debian/po/eu.po
--- sdic-2.1.3.old/debian/po/eu.po	2009-12-20 18:33:45.000000000 +0100
+++ sdic-2.1.3/debian/po/eu.po	2010-01-02 08:46:14.000000000 +0100
@@ -29,9 +29,9 @@
 #: ../sdic-edict.templates:2001
 msgid ""
 "Choosing this option is not recommended. The use of the sdic-gene95 version "
-"of the Japanese-English dictionary is encouraged."
+"of the English-Japanese dictionary is encouraged."
 msgstr ""
-"Aukera hau hautatzea ez da gomendatzen. Japoniera-Ingelesa hiztegiaren sdic-"
+"Aukera hau hautatzea ez da gomendatzen. Ingelesa-Japoniera hiztegiaren sdic-"
 "gene95 bertsioa erabiltzea gomendatzen da."
 
 #. Type: boolean
diff -Nru sdic-2.1.3.old/debian/po/fi.po sdic-2.1.3/debian/po/fi.po
--- sdic-2.1.3.old/debian/po/fi.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ sdic-2.1.3/debian/po/fi.po	2010-01-02 08:46:34.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,150 @@
+# Copyright (C) 2009
+# This file is distributed under the same license as the sdic package.
+#
+# Esko Arajärvi <e...@iki.fi>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sdic\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: s...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-17 09:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-26 22:21+0300\n"
+"Last-Translator: Esko Arajärvi <e...@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finn...@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-edict.templates:2001
+msgid "Use the edict version of the English-Japanese dictionary?"
+msgstr "Käytetäänkö englanti-japani-sanakirjan edict-versiota?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-edict.templates:2001
+msgid ""
+"Choosing this option is not recommended. The use of the sdic-gene95 version "
+"of the English-Japanese dictionary is encouraged."
+msgstr ""
+"Tämä vaihtoehdon valitsemista ei suositella. Parempi vaihtoehto on käyttää "
+"paketin sdic-gene95 englanti-japani-sanakirjaa."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-edict.templates:2001
+msgid ""
+"However, if you don't want to install that package and still want to use "
+"such a dictionary, you can select this option and use the edict version."
+msgstr ""
+"Jos et kuitenkaan halua asentaa kyseistä pakettia, mutta haluat silti "
+"käyttää sanakirjaa, voit valita tämän vaihtoehdon ja käyttää edict-versiota."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-edict.templates:3001 ../sdic-gene95.templates:4001
+msgid "Generate an index for the English-Japanese dictionary?"
+msgstr "Luodaanko englanti-japani-sanakirjalle hakemisto?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-edict.templates:3001 ../sdic-gene95.templates:4001
+msgid ""
+"If you have installed the sufary package, you can have an index for the "
+"English-Japanese dictionary."
+msgstr ""
+"Jos olet asentanut sufary-paketin, voit luoda hakemiston englanti-japani-"
+"sanakirjalle."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-edict.templates:3001 ../sdic-edict.templates:4001
+#: ../sdic-gene95.templates:4001 ../sdic-gene95.templates:5001
+msgid ""
+"This will greatly improve the word searching speed. The index size is about "
+"ten MB."
+msgstr "Hakemisto nopeuttaa huomattavasti sanahakuja. Sen koko on noin 10 Mt."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-edict.templates:4001 ../sdic-gene95.templates:5001
+msgid "Generate an index for the Japanese-English dictionary?"
+msgstr "Luodaanko japani-englanti-sanakirjalle hakemisto?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-edict.templates:4001 ../sdic-gene95.templates:5001
+msgid ""
+"If you have installed the sufary package, you can have an index for the "
+"Japanese-English dictionary."
+msgstr ""
+"Jos olet asentanut sufary-paketin, voit luoda hakemiston japani-englanti-"
+"sanakirjalle."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../sdic-eijiro.templates:2001
+msgid "EIJIRO media/file location:"
+msgstr "EIJIRO-tiedostojen sijainti:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../sdic-eijiro.templates:2001
+msgid "Please specify the directory containing the EIJIRO dictionary files."
+msgstr "Anna hakemisto, jossa EIJIRO-sanakirjatiedostot ovat."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../sdic-eijiro.templates:2001
+msgid ""
+"The default setting is appropriate if the EIJIRO CD-ROM is mounted on /media/"
+"cdrom."
+msgstr ""
+"Oletusasetus on oikea, jos EIJIRO-CD-levy on liitettynä hakemistoon /media/"
+"cdrom."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../sdic-gene95.templates:2001
+msgid "Directory for the GENE95 archive file:"
+msgstr "GENE95-arkistotiedoston hakemisto:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../sdic-gene95.templates:2001
+msgid ""
+"Please specify the directory containing the GENE95 archive file. This "
+"directory must be owned by root."
+msgstr ""
+"Anna hakemisto, jossa GENE95-arkistotiedosto on. Tämän hakemiston täytyy "
+"olla pääkäyttäjän omistama."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-gene95.templates:3001
+msgid "Use the GENE95 version of the Japanese-English dictionary?"
+msgstr "Käytetäänkö japani-englanti-sanakirjan GENE95-versiota?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-gene95.templates:3001
+msgid ""
+"Choosing this option is not recommended. The use of the sdic-edict version "
+"of the Japanese-English dictionary is encouraged."
+msgstr ""
+"Tämä vaihtoehdon valitsemista ei suositella. Parempi vaihtoehto on käyttää "
+"paketin sdic-edict japani-englanti-sanakirjaa."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-gene95.templates:3001
+msgid ""
+"However, if you don't want to install that package and still want to use "
+"such a dictionary, you can select this option and use the GENE95 version."
+msgstr ""
+"Jos et kuitenkaan halua asentaa kyseistä pakettia, mutta haluat silti "
+"käyttää sanakirjaa, voit valita tämän vaihtoehdon ja käyttää GENE95-versiota."
diff -Nru sdic-2.1.3.old/debian/po/fr.po sdic-2.1.3/debian/po/fr.po
--- sdic-2.1.3.old/debian/po/fr.po	2009-12-20 18:33:45.000000000 +0100
+++ sdic-2.1.3/debian/po/fr.po	2010-01-02 08:44:23.000000000 +0100
@@ -30,10 +30,10 @@
 #: ../sdic-edict.templates:2001
 msgid ""
 "Choosing this option is not recommended. The use of the sdic-gene95 version "
-"of the Japanese-English dictionary is encouraged."
+"of the English-Japanese dictionary is encouraged."
 msgstr ""
 "Cette option n'est pas recommandée. Vous devriez plutôt utiliser la version "
-"sdic-gene95 du dictionnaire Japonais-Anglais."
+"sdic-gene95 du dictionnaire Anglais-Japonais."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
diff -Nru sdic-2.1.3.old/debian/po/gl.po sdic-2.1.3/debian/po/gl.po
--- sdic-2.1.3.old/debian/po/gl.po	2009-12-20 18:33:45.000000000 +0100
+++ sdic-2.1.3/debian/po/gl.po	2010-01-02 08:46:58.000000000 +0100
@@ -29,10 +29,10 @@
 #: ../sdic-edict.templates:2001
 msgid ""
 "Choosing this option is not recommended. The use of the sdic-gene95 version "
-"of the Japanese-English dictionary is encouraged."
+"of the English-Japanese dictionary is encouraged."
 msgstr ""
 "Non se recomenda escoller esta opción, senón a versión sdict-gene95 do "
-"dicionario xaponés-inglés."
+"dicionario inglés-xaponés."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
diff -Nru sdic-2.1.3.old/debian/po/it.po sdic-2.1.3/debian/po/it.po
--- sdic-2.1.3.old/debian/po/it.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ sdic-2.1.3/debian/po/it.po	2010-01-15 18:02:02.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,154 @@
+# ITALIAN TRANSLATION OF SDIC'S PO-DEBCONF FILE.
+# COPYRIGHT (C) 2010 THE SDIC'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the sdic package.
+#
+# Vincenzo Campanella <vin...@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sdic\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: s...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-02 08:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-08 09:05+0100\n"
+"Last-Translator: Vincenzo Campanella <vin...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <t...@lists.linux.it>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-edict.templates:2001
+msgid "Use the edict version of the English-Japanese dictionary?"
+msgstr "Utilizzare la versione edict del dizionario inglese-giapponese?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-edict.templates:2001
+msgid ""
+"Choosing this option is not recommended. The use of the sdic-gene95 version "
+"of the English-Japanese dictionary is encouraged."
+msgstr ""
+"La scelta di questa opzione non è raccomandata, si consiglia invece di "
+"utilizzare la versione sdic-gene95 del dizionario inglese-giapponese."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-edict.templates:2001
+msgid ""
+"However, if you don't want to install that package and still want to use "
+"such a dictionary, you can select this option and use the edict version."
+msgstr ""
+"Ad ogni modo, se non si desidera installare quel pacchetto e si desidera "
+"continuare a utilizzare questo dizionario è possibile selezionare questa "
+"opzione e utilizzare la versione edict."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-edict.templates:3001 ../sdic-gene95.templates:4001
+msgid "Generate an index for the English-Japanese dictionary?"
+msgstr "Generare un indice per il dizionario inglese-giapponese?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-edict.templates:3001 ../sdic-gene95.templates:4001
+msgid ""
+"If you have installed the sufary package, you can have an index for the "
+"English-Japanese dictionary."
+msgstr ""
+"Se il pacchetto «sufary» è installato, è possibile avere un indice per il "
+"dizionario inglese-giapponese."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-edict.templates:3001 ../sdic-edict.templates:4001
+#: ../sdic-gene95.templates:4001 ../sdic-gene95.templates:5001
+msgid ""
+"This will greatly improve the word searching speed. The index size is about "
+"ten MB."
+msgstr ""
+"Questo incrementerà notevolmente la velocità di ricerca delle parole. La "
+"dimensione dell'indice è di circa 10 MB."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-edict.templates:4001 ../sdic-gene95.templates:5001
+msgid "Generate an index for the Japanese-English dictionary?"
+msgstr "Generare un indice per il dizionario giapponese-inglese?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-edict.templates:4001 ../sdic-gene95.templates:5001
+msgid ""
+"If you have installed the sufary package, you can have an index for the "
+"Japanese-English dictionary."
+msgstr ""
+"Se il pacchetto «sufary» è installato, è possibile avere un indice per il "
+"dizionario giapponese-inglese."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../sdic-eijiro.templates:2001
+msgid "EIJIRO media/file location:"
+msgstr "Posizione del supporto/file EIJIRO:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../sdic-eijiro.templates:2001
+msgid "Please specify the directory containing the EIJIRO dictionary files."
+msgstr "Specificare la directory che contiene i file del dizionario EIJIRO."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../sdic-eijiro.templates:2001
+msgid ""
+"The default setting is appropriate if the EIJIRO CD-ROM is mounted on /media/"
+"cdrom."
+msgstr ""
+"L'impostazione predefinita è appropriata, se il CD-ROM di EIJIRO è montato "
+"in «/media/cdrom»."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../sdic-gene95.templates:2001
+msgid "Directory for the GENE95 archive file:"
+msgstr "Directory del file di archivio di GENE95:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../sdic-gene95.templates:2001
+msgid ""
+"Please specify the directory containing the GENE95 archive file. This "
+"directory must be owned by root."
+msgstr ""
+"Specificare la directory che contiene il file di archivio di GENE95. Il "
+"proprietario di questa directory deve essere l'utente root."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-gene95.templates:3001
+msgid "Use the GENE95 version of the Japanese-English dictionary?"
+msgstr "Utilizzare la versione GENE95 del dizionario giapponese-inglese?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-gene95.templates:3001
+msgid ""
+"Choosing this option is not recommended. The use of the sdic-edict version "
+"of the Japanese-English dictionary is encouraged."
+msgstr ""
+"La scelta di questa opzione non è raccomandata, si consiglia invece di "
+"utilizzare la versione sdic-edict del dizionario giapponese-inglese."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-gene95.templates:3001
+msgid ""
+"However, if you don't want to install that package and still want to use "
+"such a dictionary, you can select this option and use the GENE95 version."
+msgstr ""
+"Ad ogni modo, se non si desidera installare quel pacchetto e si desidera "
+"continuare a utilizzare questo dizionario è possibile selezionare questa "
+"opzione e utilizzare la versione GENE95."
diff -Nru sdic-2.1.3.old/debian/po/ja.po sdic-2.1.3/debian/po/ja.po
--- sdic-2.1.3.old/debian/po/ja.po	2009-12-20 18:33:45.000000000 +0100
+++ sdic-2.1.3/debian/po/ja.po	2010-01-02 08:52:28.000000000 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sdic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: s...@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-17 09:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-02 08:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-07 04:26+0900\n"
 "Last-Translator: Taku YASUI <t...@debian.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-l10n-japan...@lists.debian.org>\n"
@@ -24,10 +24,16 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../sdic-edict.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Choosing this option is not recommended. The use of the sdic-gene95 "
+#| "version of the Japanese-English dictionary is encouraged."
 msgid ""
 "Choosing this option is not recommended. The use of the sdic-gene95 version "
-"of the Japanese-English dictionary is encouraged."
-msgstr "このオプションは設定せず、sdic-edict を和英辞書として利用することをお勧めします。"
+"of the English-Japanese dictionary is encouraged."
+msgstr ""
+"このオプションは設定せず、sdic-edict を和英辞書として利用することをお勧めしま"
+"す。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -51,7 +57,9 @@
 msgid ""
 "If you have installed the sufary package, you can have an index for the "
 "English-Japanese dictionary."
-msgstr "sufary パッケージをインストールしている場合、英和辞書のインデックスを作成することができます。"
+msgstr ""
+"sufary パッケージをインストールしている場合、英和辞書のインデックスを作成する"
+"ことができます。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -62,7 +70,9 @@
 msgid ""
 "This will greatly improve the word searching speed. The index size is about "
 "ten MB."
-msgstr "インデックスを作成すると、検索スピードが向上しますが、10MB 程度のストレージを使用します。"
+msgstr ""
+"インデックスを作成すると、検索スピードが向上しますが、10MB 程度のストレージを"
+"使用します。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -76,7 +86,9 @@
 msgid ""
 "If you have installed the sufary package, you can have an index for the "
 "Japanese-English dictionary."
-msgstr "sufary パッケージをインストールしている場合、和英辞書のインデックスを作成することができます。"
+msgstr ""
+"sufary パッケージをインストールしている場合、和英辞書のインデックスを作成する"
+"ことができます。"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -96,7 +108,9 @@
 msgid ""
 "The default setting is appropriate if the EIJIRO CD-ROM is mounted on /media/"
 "cdrom."
-msgstr "英辞郎の CD-ROM を /media/cdrom にマウントしている場合は、このままで結構です。"
+msgstr ""
+"英辞郎の CD-ROM を /media/cdrom にマウントしている場合は、このままで結構で"
+"す。"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -110,7 +124,9 @@
 msgid ""
 "Please specify the directory containing the GENE95 archive file. This "
 "directory must be owned by root."
-msgstr "gene95 アーカイブファイルがあるディレクトリ名を指定してください。root の所有である必要があります。"
+msgstr ""
+"gene95 アーカイブファイルがあるディレクトリ名を指定してください。root の所有"
+"である必要があります。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -134,5 +150,6 @@
 msgid ""
 "However, if you don't want to install that package and still want to use "
 "such a dictionary, you can select this option and use the GENE95 version."
-msgstr "しかし、sdic-edict をインストールせず、GENE95 を和英辞書として利用したい場合は、このオプションを設定してください。"
-
+msgstr ""
+"しかし、sdic-edict をインストールせず、GENE95 を和英辞書として利用したい場合"
+"は、このオプションを設定してください。"
diff -Nru sdic-2.1.3.old/debian/po/pt.po sdic-2.1.3/debian/po/pt.po
--- sdic-2.1.3.old/debian/po/pt.po	2009-12-20 18:33:45.000000000 +0100
+++ sdic-2.1.3/debian/po/pt.po	2010-01-02 08:47:52.000000000 +0100
@@ -27,10 +27,10 @@
 #: ../sdic-edict.templates:2001
 msgid ""
 "Choosing this option is not recommended. The use of the sdic-gene95 version "
-"of the Japanese-English dictionary is encouraged."
+"of the English-Japanese dictionary is encouraged."
 msgstr ""
 "Não é recomendado escolher esta opção. É encorajado o uso da versão sdic-"
-"gene95 do dicionário Japonês-Inglês."
+"gene95 do dicionário Inglês-Japonês."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
diff -Nru sdic-2.1.3.old/debian/po/ru.po sdic-2.1.3/debian/po/ru.po
--- sdic-2.1.3.old/debian/po/ru.po	2009-12-20 18:33:45.000000000 +0100
+++ sdic-2.1.3/debian/po/ru.po	2010-01-02 08:48:53.000000000 +0100
@@ -30,10 +30,10 @@
 #: ../sdic-edict.templates:2001
 msgid ""
 "Choosing this option is not recommended. The use of the sdic-gene95 version "
-"of the Japanese-English dictionary is encouraged."
+"of the English-Japanese dictionary is encouraged."
 msgstr ""
-"Рекомендуется ответить отрицательно, и использовать версию sdic-gene95 японо-"
-"английского словаря."
+"Рекомендуется ответить отрицательно, и использовать версию sdic-gene95 англо-японского"
+"словаря."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
diff -Nru sdic-2.1.3.old/debian/po/sk.po sdic-2.1.3/debian/po/sk.po
--- sdic-2.1.3.old/debian/po/sk.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ sdic-2.1.3/debian/po/sk.po	2010-01-02 08:49:46.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,151 @@
+# Slovak translation of tzdata debconf template.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the udev package.
+# Ivan Masár <heli...@centrum.sk>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sdic\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: s...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-17 09:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-13 11:33+0100\n"
+"Last-Translator: Ivan Masár <heli...@centrum.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i...@lists.linux.sk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-edict.templates:2001
+msgid "Use the edict version of the English-Japanese dictionary?"
+msgstr "Použiť verziu edict anglicko-japonského slovníka?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-edict.templates:2001
+msgid ""
+"Choosing this option is not recommended. The use of the sdic-gene95 version "
+"of the English-Japanese dictionary is encouraged."
+msgstr ""
+"Táto voľba sa neodporúča. Odporúča sa zvoliť verziu sdic-gene95 anglicko-japonského "
+"slovníka"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-edict.templates:2001
+msgid ""
+"However, if you don't want to install that package and still want to use "
+"such a dictionary, you can select this option and use the edict version."
+msgstr ""
+"Ak však ten balíček nechete inštalovať a predsa chcete používať takýto "
+"slovník, môžete zvoliť túto voľbu a používať verziu edict."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-edict.templates:3001 ../sdic-gene95.templates:4001
+msgid "Generate an index for the English-Japanese dictionary?"
+msgstr "Vygenerovať index anglicko-japonského slovníka?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-edict.templates:3001 ../sdic-gene95.templates:4001
+msgid ""
+"If you have installed the sufary package, you can have an index for the "
+"English-Japanese dictionary."
+msgstr ""
+"Ak ste nainštalovali balík sufary môžete mať index anglicko-japonského "
+"slovníka."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-edict.templates:3001 ../sdic-edict.templates:4001
+#: ../sdic-gene95.templates:4001 ../sdic-gene95.templates:5001
+msgid ""
+"This will greatly improve the word searching speed. The index size is about "
+"ten MB."
+msgstr ""
+"Týmto sa omnoho zrýchli rýchlosť vyhľadávania slov. Veľkosť indexu je okolo "
+"desať MiB."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-edict.templates:4001 ../sdic-gene95.templates:5001
+msgid "Generate an index for the Japanese-English dictionary?"
+msgstr "Vygenerovať index japonsko-anglického slovníka?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-edict.templates:4001 ../sdic-gene95.templates:5001
+msgid ""
+"If you have installed the sufary package, you can have an index for the "
+"Japanese-English dictionary."
+msgstr ""
+"Ak ste nainštalovali balík sufary môžete mať index japonsko-anglického "
+"slovníka."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../sdic-eijiro.templates:2001
+msgid "EIJIRO media/file location:"
+msgstr "Umiestnenie súboru EIJIRO:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../sdic-eijiro.templates:2001
+msgid "Please specify the directory containing the EIJIRO dictionary files."
+msgstr "Prosím uveďte adresár, ktorý obsahuje súbory slovníka EIJIRO."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../sdic-eijiro.templates:2001
+msgid ""
+"The default setting is appropriate if the EIJIRO CD-ROM is mounted on /media/"
+"cdrom."
+msgstr ""
+"Predvolené nastavenie je vhodné, ak je v /media/cdrom pripojené CD-ROM "
+"EIJIRO."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../sdic-gene95.templates:2001
+msgid "Directory for the GENE95 archive file:"
+msgstr "Adresár archívu GENE95:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../sdic-gene95.templates:2001
+msgid ""
+"Please specify the directory containing the GENE95 archive file. This "
+"directory must be owned by root."
+msgstr ""
+"Prosím, uveďte adresár, ktorý obsahuje archív GENE95. Tento adresár musí "
+"vlastniť používateľ root."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-gene95.templates:3001
+msgid "Use the GENE95 version of the Japanese-English dictionary?"
+msgstr "Použiť verziu GENE95 japonsko-anglického slovníka?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-gene95.templates:3001
+msgid ""
+"Choosing this option is not recommended. The use of the sdic-edict version "
+"of the Japanese-English dictionary is encouraged."
+msgstr ""
+"Táto voľba sa neodporúča. Odporúča sa zvoliť verziu sdic-edict japonsko-"
+"anglického slovníka"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sdic-gene95.templates:3001
+msgid ""
+"However, if you don't want to install that package and still want to use "
+"such a dictionary, you can select this option and use the GENE95 version."
+msgstr ""
+"Ak však ten balíček nechete inštalovať a predsa chcete používať takýto "
+"slovník, môžete zvoliť túto voľbu a používať verziu GENE95."
diff -Nru sdic-2.1.3.old/debian/po/sv.po sdic-2.1.3/debian/po/sv.po
--- sdic-2.1.3.old/debian/po/sv.po	2009-12-20 18:33:45.000000000 +0100
+++ sdic-2.1.3/debian/po/sv.po	2010-01-02 08:50:23.000000000 +0100
@@ -33,10 +33,10 @@
 #: ../sdic-edict.templates:2001
 msgid ""
 "Choosing this option is not recommended. The use of the sdic-gene95 version "
-"of the Japanese-English dictionary is encouraged."
+"of the English-Japanese dictionary is encouraged."
 msgstr ""
 "Det rekommenderas att inte vlja denna uppsttning utan att anvnda gene95-"
-"versionen av den Japansk-Engelska ordboken."
+"versionen av den Engelsk-Japanska ordboken."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
diff -Nru sdic-2.1.3.old/debian/po/templates.pot sdic-2.1.3/debian/po/templates.pot
--- sdic-2.1.3.old/debian/po/templates.pot	2009-12-20 18:33:45.000000000 +0100
+++ sdic-2.1.3/debian/po/templates.pot	2010-01-02 08:52:28.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: s...@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-17 09:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-02 08:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <em...@address>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
 #: ../sdic-edict.templates:2001
 msgid ""
 "Choosing this option is not recommended. The use of the sdic-gene95 version "
-"of the Japanese-English dictionary is encouraged."
+"of the English-Japanese dictionary is encouraged."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
diff -Nru sdic-2.1.3.old/debian/sdic-edict.templates sdic-2.1.3/debian/sdic-edict.templates
--- sdic-2.1.3.old/debian/sdic-edict.templates	2009-12-20 18:33:45.000000000 +0100
+++ sdic-2.1.3/debian/sdic-edict.templates	2010-01-02 08:51:50.000000000 +0100
@@ -12,7 +12,7 @@
 Default: false
 _Description: Use the edict version of the English-Japanese dictionary?
  Choosing this option is not recommended. The use of the sdic-gene95 version of
- the Japanese-English dictionary is encouraged.
+ the English-Japanese dictionary is encouraged.
  .
  However, if you don't want to install that package and still want to use
  such a dictionary, you can select this option and use the edict version.

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to