Package: apt-proxy Version: 1.9.36.4 Priority: wishlist Tags: l10n patch
# translation of apt-proxy.po to Russian # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Yuriy Talakan' <y...@amur.elektra.ru>, 2005. # Yuriy Talakan' <y...@drsk.ru>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-proxy_1.9.36.4_ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: apt-pr...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-08 22:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 12:20+0300\n" "Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshi...@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages" msgstr "Обновление пакета с версии пред-v1.9" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "You seem to be upgrading from a version of apt-proxy previous to v1.9." msgstr "Похоже, что вы обновляетесь с версии apt-proxy ранее v1.9." #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "apt-proxy has been rewritten in python and the new configuration file format " "is incompatible with previous version. Hopefully you will like the new " "format better :)" msgstr "" "apt-proxy был переписан на python и формат нового файла настроек " "несовместим с предыдущей версией. Надеемся, вам понравится новый формат :)" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The file /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf will be built based on your old " "settings if you didn't already have such file. In any case, a backup file " "will be written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup. In case of " "issue, the upgrading script dumps some warnings to /var/log/apt-proxy-v1tov2." "log. You should read those warnings and revise your configuration if needed." msgstr "" "Файл /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf будет создан на основе ваши старых настроек, " "если у вас ещё нет этого файла. В любом случае, запасной файл будет записан " "в /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup. При возникновении неполадок " "сценарий обновления запишет некоторые предупреждения в файл /var/log/apt-proxy-v1tov2.log. " "Вам следует просмотреть эти предупреждения и, если необходимо, изменить настройки." #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "There are also other issues documented in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING" msgstr "Остальные детали описаны в /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"