Included a Romanian translation.
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus-image-converter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-06 19:10+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Peter Severin <petru.seve...@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Romanian\n"
#: ../src/nautilus-image-converter.c:118 msgid "_Resize Images..." msgstr "_Redimensionează imaginile..." #: ../src/nautilus-image-converter.c:119 msgid "Resize each selected image" msgstr "Redimensionează fiecare imagine selectată" #: ../src/nautilus-image-converter.c:128 msgid "Ro_tate Images..." msgstr "Ro_tește Imaginile..." #: ../src/nautilus-image-converter.c:129 msgid "Rotate each selected image" msgstr "Rotește fiecare imagine selectata" #: ../src/nautilus-image-resizer.c:214 #: ../src/nautilus-image-rotator.c:211 msgid "_Skip" msgstr "_Saltă" #: ../src/nautilus-image-resizer.c:216 #: ../src/nautilus-image-rotator.c:213 msgid "_Retry" msgstr "_Repetă" #: ../src/nautilus-image-resizer.c:335 #, c-format msgid "Resizing image: %d of %d" msgstr "Redimensionarea imaginii: %d din %d" #: ../src/nautilus-image-resizer.c:340 #, c-format msgid "<i>Resizing \"%s\"</i>" msgstr "<i>Redimensionarea \"%s\"</i>" #: ../src/nautilus-image-resizer.c:358 #: ../src/nautilus-image-rotator.c:357 msgid "Please enter a valid filename suffix!" msgstr "Introduceți un nume de fișier valid!" #: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:1 msgid ".resized" msgstr ".resized" #: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:2 #: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:5 msgid "<b>Filename</b>" msgstr "<b>Numele Fișierului</b>" #: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:3 msgid "<b>Image Size</b>" msgstr "<b>Dimensiunea Imaginii</b>" #: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:4 #: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:7 msgid "Append" msgstr "Adaugă" #: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:5 msgid "Custom size:" msgstr "Mărime diferită:" #: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:6 msgid "Height:" msgstr "Ȋnalțime:" #: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:7 msgid "Resize Images" msgstr "Redimensionează Imaginile" #: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:8 msgid "Resize in place" msgstr "Nu schimba numele" #: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:9 msgid "Scale:" msgstr "Scara:" #: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:10 msgid "Select a size:" msgstr "Alege o marime:" #: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:11 msgid "Width:" msgstr "Lățime:" #: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:12 msgid "_Resize" msgstr "_Rotește" #: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:13 msgid "percent" msgstr "procente" #: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:14 msgid "pixels" msgstr "pixeli" #: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:15 #: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:14 msgid "to file title" msgstr "la numele fișierului" #: ../src/nautilus-image-rotator.c:334 #, c-format msgid "Rotating image: %d of %d" msgstr "Rotirea imaginii: %d din %d" #: ../src/nautilus-image-rotator.c:339 #, c-format msgid "<i>Rotating \"%s\"</i>" msgstr "<i>Rotirea \"%s\"</i>" #: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:1 msgid ".rotated" msgstr ".rotated" #: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:2 msgid "" "90° clockwise\n" "90° counter-clockwise\n" "180°" msgstr "" "90° în sensul acelor de ceasornic\n" "90° în sensul invers acelor de ceasornic\n" "180°" #: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:6 msgid "<b>Image Rotation</b>" msgstr "<b>Rotația Imaginii</b>" #: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:8 msgid "Custom angle:" msgstr "Unghi diferit" #: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:9 msgid "Rotate Images" msgstr "Rotește Imaginile" #: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:10 msgid "Rotate in place" msgstr "Nu schimba numele" #: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:11 msgid "Select an angle:" msgstr "Selectează un unghi:" #: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:12 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotește" #: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:13 msgid "degrees clockwise" msgstr "° (în sensul acelor de ceasornic)"