Package: tftp-hpa
Version: 5.0-10
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Russian debconf templates translation update is attached.

-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.26-2-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of tftp-hpa_5.0-10_ru.po to Russian
# German translation of tftpd-hpa debconf templates.
# Copyright (C) 2009 Sergey Alyoshin <alyoshi...@gmail.com>
# Copyright (C) 2009 Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>
# This file is distributed under the same license as the tftpd-hpa package.
#
# Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tftp-hpa_5.0-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tftp-...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 11:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:18+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:1001
msgid "Dedicated system account for the tftpd-hpa TFTP daemon:"
msgstr "Специально выделенная системная учётная запись для TFTP службы 
tftpd-hpa:"

#. Type: string
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:1001
msgid ""
"The TFTP server must use a dedicated account for its operation so that the "
"system's security is not compromised by running it with superuser privileges."
msgstr ""
"Для улучшения безопасности системы TFTP сервер должен использовать "
"специально выделенную учётную запись, а не запускаться с правами "
"суперпользователя."

#. Type: string
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:1001
msgid "Please choose that account's username."
msgstr "Укажите имя такой учётной записи."

#. Type: string
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:2001
msgid "TFTP root directory:"
msgstr "Корневой каталог TFTP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:2001
msgid "Please specify the directory that will be used as root for the TFTP 
server."
msgstr ""
"Укажите каталог, который будет использован в качестве корневого каталога "
"TFTP сервера."

#. Type: string
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:3001
msgid "TFTP server address and port"
msgstr "Адрес и порт сервера TFTP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:3001
msgid ""
"Please specify an address and port to listen to in the form of [address][:"
"port]."
msgstr "Укажите прослушиваемый адрес и порт в виде [адрес][:порт]."

#. Type: string
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:3001
msgid ""
"By default, the TFTP server listens to port 69 on all addresses and all "
"interfaces (0.0.0.0:69). If no port is specified, it defaults to 69."
msgstr ""
"По умолчанию, сервер TFTP прослушивает порт 69 на всех адресах и "
"интерфейсах (0.0.0.0:69). Если порт не указан, то по умолчанию "
"используется 69."

#. Type: string
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:3001
msgid ""
"Please note that numeric IPv6 addresses must be enclosed in square brackets "
"to avoid ambiguity with the optional port information."
msgstr ""
"Заметим, что числовые адреса IPv6 нужно заключать в квадратные "
"скобки, чтобы избежать неоднозначности с указанием номера порта."

#. Type: string
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:4001
msgid "TFTP server additional options"
msgstr "Дополнительные параметры сервера TFTP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:4001
msgid ""
"Additional options can be passed to the TFTP server with this mechanism, "
"please consult the tftpd(8) manpage for more information about available "
"options."
msgstr ""
"Серверу TFTP можно передать дополнительные параметры; "
"возможные параметры описаны в справочной странице tftpd(8)."

#. Type: string
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:4001
msgid ""
"Options other than the recommended '--secure' are rarely needed and only for "
"special situations. If unsure, leave it at the recommended default value."
msgstr ""
"Кроме рекомендуемого параметра '--secure' все остальные используются "
"редко и в определённых ситуациях. Если не уверены, оставьте "
"рекомендуемое значение по умолчанию."

Reply via email to