Dear maintainer of nullmailer, On Saturday, December 05, 2009 I sent you a notice announcing my intent to upload a NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial notice sent on Sunday, November 29, 2009.
You either agreed for this NMU or did not respond to my notices. I will now upload this NMU to DELAYED/7-DAY. The NMU patch is attached to this mail. The NMU changelog is: Source: nullmailer Version: 1:1.04-1.2 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Christian Perrier <bubu...@debian.org> Date: Sat, 12 Dec 2009 20:17:34 +0100 Closes: 513583 Changes: nullmailer (1:1.04-1.2) unstable; urgency=low . * Non-maintainer upload. * Do not ignore errors from make in debian/rules * Add "${misc:Depends}" to dependencies to properly cope with debhelper-triggerred dependencies * Versioned build dependency on debhelper to fit with debhelper compatibility level * Drop linda overrides * Fix pending l10n issues. Debconf translations: - Vietnamese (Clytie Siddall). Closes: #513583 --
diff -Nru nullmailer-1.04.old/debian/changelog nullmailer-1.04/debian/changelog --- nullmailer-1.04.old/debian/changelog 2009-11-23 06:10:23.000000000 +0100 +++ nullmailer-1.04/debian/changelog 2009-12-13 07:29:39.000000000 +0100 @@ -1,3 +1,17 @@ +nullmailer (1:1.04-1.2) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload. + * Do not ignore errors from make in debian/rules + * Add "${misc:Depends}" to dependencies to properly cope + with debhelper-triggerred dependencies + * Versioned build dependency on debhelper to fit with + debhelper compatibility level + * Drop linda overrides + * Fix pending l10n issues. Debconf translations: + - Vietnamese (Clytie Siddall). Closes: #513583 + + -- Christian Perrier <bubu...@debian.org> Sat, 12 Dec 2009 20:17:34 +0100 + nullmailer (1:1.04-1.1) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. diff -Nru nullmailer-1.04.old/debian/control nullmailer-1.04/debian/control --- nullmailer-1.04.old/debian/control 2009-11-23 06:10:23.000000000 +0100 +++ nullmailer-1.04/debian/control 2009-12-13 07:24:42.000000000 +0100 @@ -2,13 +2,13 @@ Section: mail Priority: extra Maintainer: Norbert Tretkowski <no...@debian.org> -Build-Depends: debhelper (>= 4), po-debconf, automake1.9, autoconf, autotools-dev, dpatch +Build-Depends: debhelper (>= 5), po-debconf, automake1.9, autoconf, autotools-dev, dpatch Standards-Version: 3.7.3 Homepage: http://untroubled.org/nullmailer/ Package: nullmailer Architecture: any -Depends: ${shlibs:Depends}, debconf (>= 0.5) | debconf-2.0, lsb-base +Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, lsb-base Recommends: sysklogd | system-log-daemon Conflicts: mail-transport-agent, suidmanager (<< 0.52), lsb Provides: mail-transport-agent diff -Nru nullmailer-1.04.old/debian/install nullmailer-1.04/debian/install --- nullmailer-1.04.old/debian/install 2009-11-23 06:10:23.000000000 +0100 +++ nullmailer-1.04/debian/install 2009-12-13 08:09:30.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,3 @@ debian/logcheck etc debian/man/newaliases.1 usr/share/man/man1 debian/lintian usr/share -debian/linda usr/share diff -Nru nullmailer-1.04.old/debian/linda/overrides/nullmailer nullmailer-1.04/debian/linda/overrides/nullmailer --- nullmailer-1.04.old/debian/linda/overrides/nullmailer 2009-11-23 06:10:23.000000000 +0100 +++ nullmailer-1.04/debian/linda/overrides/nullmailer 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,5 +0,0 @@ -Tag: incorrect-file-perms -Data: usr/bin/mailq|usr/sbin/nullmailer-queue - -Tag: non-standard-dir-perm -Data: var/spool/nullmailer diff -Nru nullmailer-1.04.old/debian/po/vi.po nullmailer-1.04/debian/po/vi.po --- nullmailer-1.04.old/debian/po/vi.po 2009-11-23 06:10:23.000000000 +0100 +++ nullmailer-1.04/debian/po/vi.po 2009-11-29 19:23:30.000000000 +0100 @@ -1,27 +1,26 @@ -# Vietnamese translation for nullmailer. -# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Clytie Siddall <cly...@riverland.net.au>, 2005. -# +# Vietnamese translation for Nullmailer. +# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall <cly...@riverland.net.au>, 2005-2009. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nullmailer 1/1.00-1\n" +"Project-Id-Version: nullmailer 1:1.04-1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: no...@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-18 12:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-30 15:25+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-30 23:41+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <cly...@riverland.net.au>\n" -"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-l...@lists.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Vietnamese <vi...@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.2.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 -#, fuzzy msgid "Mailname of your system:" -msgstr "Hãy nhập tên thư của hệ thống bạn:" +msgstr "Tên thư của hệ thống này:" #. Type: string #. Description @@ -30,14 +29,14 @@ "This is the fully-qualified host name of the computer running nullmailer. It " "defaults to the literal name 'me'." msgstr "" -"Giá trị này là tên máy khả năng đầu đủ của máy có chạy trình nulmailer. Mặc " -"định là tên nghĩa chữ «me» (mình)." +"Giá trị này là tên máy khả năng đầy đủ của máy có chạy trình nullmailer. Mặc " +"định là tên nghĩa chữ « me » (mình)." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Smarthosts:" -msgstr "" +msgstr "Máy khéo :" #. Type: string #. Description @@ -48,22 +47,21 @@ "optional protocol string 'host protocol'. The protocol name defaults to " "smtp, and may be followed by command-line arguments for that module." msgstr "" -"Giá trị này là một danh sách định giới bằng dấu hai chấm, của các máy phục " -"vụ từ xa sẽ nhận mỗi thư. Mỗi mục nhập cần phải chứa một tên hay địa chỉ máy " -"từ xa, với chuỗi giao thức «host protocol» (giao thức máy) tùy chọn theo " -"sau. Tên giao thức mặc định là «smtp», và bạn có thể nhập một số đối số dòng " -"lệnh cho mô-đun ấy theo sau." +"Giá trị này là một danh sách định giới bằng dấu hai chấm chứa các máy phục " +"vụ từ xa cho chúng cần gửi mỗi thư. Mỗi mục nhập chứa một tên máy từ xa hoặc " +"địa chỉ, với mộ chuôi giao diện vẫn tùy chọn « host protocol ». Tên giao thức " +"mặc định là « smtp », mà cũng chấp nhận các đối số dòng lệnh thích hợp với mô-" +"đun đó." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Examples:" -msgstr "Thị dụ:" +msgstr "Ví dụ :" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 -#, fuzzy msgid "" " smarthost\n" " smarthost smtp --port=10025\n" @@ -71,19 +69,15 @@ msgstr "" " smarthost\n" " smarthost smtp --port=10025\n" -" smarthost:mx.domain:192.168.1.1\n" -"(smarthost: máy thông minh\n" -"port: cổng\n" -"domain: miền)" +" smarthost smtp --user=foo --pass=bar\n" +"\n" +"[smarthost = máy khéo]" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 -#, fuzzy msgid "Where to send local emails (optional):" -msgstr "" -"(tùy chọn) Bạn có muốn lập trình nullmailer gởi thư địa phương cho địa chỉ " -"nào?" +msgstr "Gửi thư cục bộ cho đâu (tùy chọn):" #. Type: string #. Description @@ -95,11 +89,8 @@ "'someb...@localhost' and have it go somewhere sensible instead of being " "bounced by your relay host." msgstr "" -"Nếu giá trị này không rỗng thì mọi điều nhận thư được gởi cho người dùng tại " -"hoặc «localhost» (máy địa phương) hoặc tên máy đúng tiêu chuẩn (từ «/etc/" -"mailname») có được ảnh xạ lại với địa chỉ này. Cung cấp tùy chọn này để cho " -"phép trình nền địa phương có khả năng gởi thư cho «người_n...@localhost» thì " -"thư ấy đi tới một nơi có ích, thay vào nó bị từ chối bởi máy gởi lại của bạn." - -#~ msgid "Please specify your smarthosts:" -#~ msgstr "Hãy ghi rõ máy thông mình của bạn:" +"Nếu giá trị này không trống, mọi người đều nhận thư từ người dùng ở hoặc « " +"localhost » hoặc tên máy chuẩn tắc (từ « /etc/mailman ») thì được ánh xạ tới " +"địa chỉ này. Tính năng này được cung cấp để cho phép trình nền cục bộ gửi " +"thư điện tử cho « người_n...@localhost » và cho nó tới một nơi có ích, thay " +"vào bị nhảy bởi máy tiếp lại." diff -Nru nullmailer-1.04.old/debian/rules nullmailer-1.04/debian/rules --- nullmailer-1.04.old/debian/rules 2009-11-23 06:10:23.000000000 +0100 +++ nullmailer-1.04/debian/rules 2009-12-13 07:21:41.000000000 +0100 @@ -50,7 +50,7 @@ rm -f build-stamp # Add here commands to clean up after the build process. - -$(MAKE) distclean + [ ! -f Makefile ] || $(MAKE) distclean ifneq "$(wildcard /usr/share/misc/config.sub)" "" cp -f /usr/share/misc/config.sub config.sub endif
signature.asc
Description: Digital signature