Package: apt-proxy Severity: wishlist po attached
-- System Information: Debian Release: squeeze/sid APT prefers testing-proposed-updates APT policy: (500, 'testing-proposed-updates'), (500, 'testing') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.30-2-686 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# Chinese translations for apt-proxy package # apt-proxy 软件包的简体中文翻译. # Copyright (C) 2009 THE apt-proxy'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the apt-proxy package. # Ji ZhengYu <zhengy...@gmail.com>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-proxy 1.9.36.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: apt-pr...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-08 22:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-12 16:24+0800\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengy...@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n...@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages" msgstr "正从 pre-v1.9 版本的包升级" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "You seem to be upgrading from a version of apt-proxy previous to v1.9." msgstr "您似乎正在从稍早之前的1.9 版apt-proxy 升级。" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "apt-proxy has been rewritten in python and the new configuration file format " "is incompatible with previous version. Hopefully you will like the new format " "better :)" msgstr "" "apt-proxy 已经以python 重写代码,新的配置文件格式与早先版本不兼容。但愿您会更" "喜欢新的格式 :)" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The file /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf will be built based on your old " "settings if you didn't already have such file. In any case, a backup file " "will be written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup. In case of " "issue, the upgrading script dumps some warnings to /var/log/apt-proxy-v1tov2." "log. You should read those warnings and revise your configuration if needed." msgstr "" "如果您还没有/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf 文件,则新的配置文件会基于您原来" "的配置生成。无论是哪种情况,原文件的备份会保存为/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2." "conf.backup。如遇到问题,升级脚本会将警告信息保存至/var/log/apt-proxy-v1tov2." "log 文件。如有需要,您应该查看这些警告信息并检查您的配置文件。" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "There are also other issues documented in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING" msgstr "/usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING 文件中尚有其它升级/安装信息。"
# Chinese translations for apt-proxy package # apt-proxy 软件包的简体中文翻译. # Copyright (C) 2009 THE apt-proxy'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the apt-proxy package. # Ji ZhengYu <zhengy...@gmail.com>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-proxy 1.9.36.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: apt-pr...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-08 22:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-12 16:24+0800\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengy...@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n...@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages" msgstr "正从 pre-v1.9 版本的包升级" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "You seem to be upgrading from a version of apt-proxy previous to v1.9." msgstr "您似乎正在从稍早之前的1.9 版apt-proxy 升级。" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "apt-proxy has been rewritten in python and the new configuration file format " "is incompatible with previous version. Hopefully you will like the new format " "better :)" msgstr "" "apt-proxy 已经以python 重写代码,新的配置文件格式与早先版本不兼容。但愿您会更" "喜欢新的格式 :)" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The file /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf will be built based on your old " "settings if you didn't already have such file. In any case, a backup file " "will be written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup. In case of " "issue, the upgrading script dumps some warnings to /var/log/apt-proxy-v1tov2." "log. You should read those warnings and revise your configuration if needed." msgstr "" "如果您还没有/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf 文件,则新的配置文件会基于您原来" "的配置生成。无论是哪种情况,原文件的备份会保存为/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2." "conf.backup。如遇到问题,升级脚本会将警告信息保存至/var/log/apt-proxy-v1tov2." "log 文件。如有需要,您应该查看这些警告信息并检查您的配置文件。" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "There are also other issues documented in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING" msgstr "/usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING 文件中尚有其它升级/安装信息。"
# Chinese translations for apt-proxy package # apt-proxy 软件包的简体中文翻译. # Copyright (C) 2009 THE apt-proxy'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the apt-proxy package. # Ji ZhengYu <zhengy...@gmail.com>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-proxy 1.9.36.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: apt-pr...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-08 22:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-12 16:24+0800\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengy...@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n...@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages" msgstr "正从 pre-v1.9 版本的包升级" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "You seem to be upgrading from a version of apt-proxy previous to v1.9." msgstr "您似乎正在从稍早之前的1.9 版apt-proxy 升级。" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "apt-proxy has been rewritten in python and the new configuration file format " "is incompatible with previous version. Hopefully you will like the new format " "better :)" msgstr "" "apt-proxy 已经以python 重写代码,新的配置文件格式与早先版本不兼容。但愿您会更" "喜欢新的格式 :)" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The file /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf will be built based on your old " "settings if you didn't already have such file. In any case, a backup file " "will be written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup. In case of " "issue, the upgrading script dumps some warnings to /var/log/apt-proxy-v1tov2." "log. You should read those warnings and revise your configuration if needed." msgstr "" "如果您还没有/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf 文件,则新的配置文件会基于您原来" "的配置生成。无论是哪种情况,原文件的备份会保存为/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2." "conf.backup。如遇到问题,升级脚本会将警告信息保存至/var/log/apt-proxy-v1tov2." "log 文件。如有需要,您应该查看这些警告信息并检查您的配置文件。" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "There are also other issues documented in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING" msgstr "/usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING 文件中尚有其它升级/安装信息。"