Package: zope
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please use the attached updated Danish debconf template (debian/po/da.po)


-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers stable
  APT policy: (900, 'stable'), (100, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.12
Locale: LANG=da_DK, LC_CTYPE=da_DK (charmap=ISO-8859-1)
# translation of zope_2.6.4-1_templates.po to Danish
# Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zope_2.6.4-1_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-16 09:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-26 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Danish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../zope2.6.templates:3
msgid "configuring, end, manually"
msgstr "opsætning, slut, manuelt"

#. Type: select
#. Description
#: ../zope2.6.templates:5
msgid "When do you like to restart Zope?"
msgstr "Hvornår vil du genstarte Zope?"

#. Type: select
#. Description
#: ../zope2.6.templates:5
msgid ""
"Zope has an extensible, object oriented structure that allows you to easily "
"add extra components (products) or features. Each product or feature can "
"usually be found in packages whose name starts with `zope-' prefix. "
"Unfortunately, Zope needs to restart to use any new add-on. Here you can "
"choose a common way to restart Zope:\n"
" * configuring: each product will restart Zope while configuring.\n"
" * end: Zope will restart only once at the end of the whole\n"
"        installation/upgrading process.\n"
" * manually: You will have to restart Zope."
msgstr ""
"Zope har en objectorienteret struktur, der kan udvides og giver dig let "
"adgang til at tilføje ekstra moduler (produkter) eller funktioner. Hvert "
"produkt eller funktion findes normalt i pakker, hvis navn starter med "
"'zope-'. Desværre er Zope nødt til at genstarte for at bruge nye "
"tilføjelser. Her kan du vælge en standardmøde at genstarte Zope på:\n"
" * opsætning: hvert produkt vil genstarte Zope under opsætningen.\n"
" * slut: Zope genstarter kun en enkelt gang efter hele installations- \n"
"        eller opgraderings-processen.\n"
" * manuelt: Du skal selv genstarte Zope."

#. Type: note
#. Description
#: ../zope2.6.templates:18
msgid "Major package changes (Step 1)."
msgstr "Større ændringer i pakken (første trin)."

#. Type: note
#. Description
#: ../zope2.6.templates:18
msgid ""
"Zope package version 2.6.1-7 introduced major changes in the package "
"architecture. Most notable changes are:\n"
" * New Zope INSTANCE_HOME location.\n"
" * New Data.fs.in location.\n"
" * New Zope.cgi location.\n"
" * Real support for multiple instances of Zope.\n"
"Please, read README.Debian.gz and zopectl(8) man page after package "
"installation."
msgstr ""
"Version 2.6.1-7 af Zope-pakken indførte store ændringer i pakkens opbygning. "
"De vigtigste ændringer er:\n"
" * Ny placering af Zope INSTANCE_HOME.\n"
" * Ny placering af Data.fs.in.\n"
" * Ny placering af Zope.cgi.\n"
" * Ordentlig understøttelse af flere samtidige Zope-kørsler.\n"
"Læs README.Debian.gz og manualsiden zopectl(8) efter pakkeinstallationen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zope2.6.templates:31
msgid "Should i move INSTANCE_HOME to its new location?"
msgstr "Skal jeg flytte INSTANCE_HOME til dens nye placering?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zope2.6.templates:31
msgid ""
"As part of the package changes, Zope default INSTANCE_HOME moved: new "
"suggested location is /var/lib/zope/instance/default. If you accept here "
"and /var/lib/zope/instance/default does not already exist, the following "
"files or directories will be moved:\n"
" * /var/lib/zope/var\n"
" * /var/lib/zope/access\n"
"while:\n"
" * /var/lib/zope/import\n"
" * /var/lib/zope/Extensions\n"
" * /var/lib/zope/Products\n"
"will only be linked to let the sharing of more Zope components among "
"different instances."
msgstr ""
"Som en del af pakkeændringerne, er Zopes standard INSTANCE_HOME flyttet: "
"Dens nye foreslåede placering er /var/lib/zope/instance/default. Hvis du "
"accepterer og /var/lib/zope/instance/default ikke allerede findes, vil "
"følgende filer og mapper blive flyttet:\n"
" * /var/lib/zope/var\n"
" * /var/lib/zope/access\n"
"Mens:\n"
" * /var/lib/zope/import\n"
" * /var/lib/zope/Extensions\n"
" * /var/lib/zope/Products\n"
"kun vil blive lænket, så deling af flere Zope-komponenter mellem forskellige "
"instanser kan lade sig gøre."

#. Type: string
#. Description
#: ../zope2.6.templates:48
msgid "Enter admin user for zope instance 'default':"
msgstr "Angiv administratorbruger for zopes standardinstans:"

#. Type: string
#. Description
#: ../zope2.6.templates:48
msgid ""
"Please enter an admin user for the zope instance 'default'. A valid user "
"name starts with a letter, followed by letters and digits."
msgstr ""
"Angiv en administratorbruger til zopes standardinstans 'default'. Gyldige "
"brugernavne starter med et bogstav og efterfølges af bogstaver og tal."

#. Type: password
#. Description
#: ../zope2.6.templates:54
msgid "Enter a password for the admin user:"
msgstr "Angiv en adgangskode for administratorbrugeren:"

#. Type: password
#. Description
#: ../zope2.6.templates:54
msgid ""
"Please enter a password for the admin user. The password must not be empty. "
"The password is deleted from the configuration database, once the instance "
"is sucessfully created and cannot be recoverd."
msgstr ""
"Angiv en adgangskode for administratorbrugeren. Adgangskoden må ikke være "
"tom. Adgangskoden slettes fra opsætningsdatabasen, så snart instansen er "
"blevet oprettet, og kan ikke genskabes herfra."

#. Type: password
#. Description
#: ../zope2.6.templates:61
msgid "Enter again the same password:"
msgstr "Angiv samme adgangskode igen:"

#. Type: password
#. Description
#: ../zope2.6.templates:61
msgid "Please enter again the password for the admin user."
msgstr "Angiv administratorbrugerens adgangskode igen."

Reply via email to