Package: courier Version: 0.63.0-1 Priority: wishlist Tags: l10n patch
# translation of ru.po to Russian # # Yuriy Talakan' <y...@amur.elektra.ru>, 2005. # Yuriy Talakan' <y...@drsk.ru>, 2007. # Sergey Alyoshin <alyoshi...@gmail.com>, 2007. # Yuri Kozlov <kozlo...@gmail.com>, 2008. # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: courier_0.63.0-1_ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cour...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-22 07:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-26 23:16+0300\n" "Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshi...@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Type: boolean #. Description #: ../courier-base.templates:2001 msgid "Create directories for web-based administration?" msgstr "Создать каталоги для веб-администрирования?" #. Type: boolean #. Description #: ../courier-base.templates:2001 msgid "" "Courier uses several configuration files in /etc/courier. Some of these " "files can be replaced by a subdirectory whose contents are concatenated and " "treated as a single, consolidated, configuration file." msgstr "" "Courier использует несколько файлов в /etc/courier. Некоторые из этих файлов " "можно заменить подкаталогом, все файлы в котором объединяются и " "рассматриваются как один цельный файл настройки." #. Type: boolean #. Description #: ../courier-base.templates:2001 msgid "" "The web-based administration provided by the courier-webadmin package relies " "on configuration directories instead of configuration files. If you agree, " "any directories needed for the web-based administration tool will be created " "unless there is already a plain file in place." msgstr "" "Веб-администрирование, предоставляемое пакетом courier-webadmin, зависит от " "каталогов настройки, а не от файлов настройки. Если вы согласитесь, то все " "каталоги, необходимые для утилиты веб-администрирования, будут созданы, но " "только если нет соответствующего файла." #. Type: string #. Description #: ../courier-base.templates:3001 msgid "Path to Maildir directory:" msgstr "Путь к каталогу Maildir:" #. Type: string #. Description #: ../courier-base.templates:3001 msgid "" "Please give the relative path name from each user's home directory to the " "Maildir directory where the Courier servers store and access the user's " "email. Please refer to the maildir.courier(5) manual page if you are " "unfamiliar with the mail storage format used by Courier." msgstr "" "Укажите относительный путь от домашнего каталога каждого пользователя к " "каталогу Maildir, в котором серверы Courier хранят почту пользователя. " "Если вы не знакомы с форматом хранения почты, используемым Courier, то " "обратитесь к странице руководства maildir(5)." #. Type: note #. Description #: ../courier-base.templates:4001 msgid "Obsolete setting of MAILDIR" msgstr "Устаревшая настройка MAILDIR" #. Type: note #. Description #: ../courier-base.templates:4001 msgid "" "The name of the Maildir directory is now recognized through the variable " "MAILDIRPATH in Courier configuration files. The MAILDIR setting in /etc/" "default/courier is therefore obsolete and will be not recognized." msgstr "" "Название каталога Maildir теперь задаётся переменной MAILDIRPATH в файлах " "настроек Courier. Настройка MAILDIR в /etc/default/courier устарела и не " "будет учитываться." #. Type: string #. Description #: ../courier-mta.templates:2001 msgid "Default domain:" msgstr "Домен по умолчанию:" #. Type: string #. Description #: ../courier-mta.templates:2001 msgid "" "Please specify a valid email domain. Most header rewriting functions will " "append this domain to all email addresses which do not specify a domain, " "such as local accounts." msgstr "" "Укажите правильный почтовый домен. Большинство функций перезаписи заголовков " "будут добавлять этот домен ко всем адресам электронной почты, в которых " "домен не указан, например, к почте отправляемой с учётных записей на " "локальной машине." #. Type: string #. Description #: ../courier-mta.templates:3001 msgid "\"From\" header for delivery notifications:" msgstr "Заголовок \"From\" для уведомлений о доставке:" #. Type: string #. Description #: ../courier-mta.templates:3001 msgid "" "Please specify a valid value for the \"From\" header for mail delivery " "notifications. These notifications cannot be sent without that setting." msgstr "" "Укажите правильное значение заголовка \"From\" для уведомлений о доставке " "почты. Уведомления не могут быть отправлены без этого указания." #. Type: note #. Description #: ../courier-ssl.templates:2001 msgid "SSL certificate required" msgstr "Требуется сертификат SSL" #. Type: note #. Description #: ../courier-ssl.templates:2001 msgid "" "POP and IMAP over SSL requires a valid, signed, X.509 certificate. During " "the installation of courier-pop-ssl or courier-imap-ssl, a self-signed X.509 " "certificate will be generated if necessary." msgstr "" "POP и IMAP поверх SSL требуют действительный и подписанный сертификат X.509. " "Во время установки courier-pop-ssl и courier-imap-ssl при необходимости " "будет создан сертификат X.509." #. Type: note #. Description #: ../courier-ssl.templates:2001 msgid "" "For production use, the X.509 certificate must be signed by a recognized " "certificate authority, in order for mail clients to accept the certificate. " "The default location for this certificate is /etc/courier/pop3d.pem or /etc/" "courier/imapd.pem." msgstr "" "Для использования сертификат X.509 должен быть подписан известным узлом " "авторизации, чтобы он был принят почтовыми клиентами. По умолчанию " "сертификат размещается в /etc/courier/pop3d.pem или /etc/courier/imapd.pem." #. Type: boolean #. Description #: ../courier-webadmin.templates:2001 msgid "Activate CGI program?" msgstr "Активировать CGI-сценарии?" #. Type: boolean #. Description #: ../courier-webadmin.templates:2001 msgid "" "To allow courier-webadmin to work out of the box, the CGI program /usr/lib/" "courier/courier/webmail/webadmin needs to be installed as /usr/lib/cgi-bin/" "courierwebadmin with the SUID bit set." msgstr "" "Для того, чтобы courier-webadmin работал \"из коробки\", нужно установить " "CGI-сценарий /usr/lib/courier/courier/webmail/webadminusr как /usr/lib/cgi-" "bin/courierwebadmin с установленным SUID-битом." #. Type: boolean #. Description #: ../courier-webadmin.templates:2001 msgid "" "This may have serious security implications, because courierwebadmin runs as " "root. Moreover, that solution is not guaranteed to work, depending on the " "web server software and its configuration." msgstr "" "Это может иметь серьёзные последствия связанные с безопасностью, так как " "courierwebadmin работает от имени суперпользователя. Более того, " "работоспособность в таком случае не гарантируется, поскольку зависит от " "программного обеспечения веб-сервера и его настройки." #. Type: boolean #. Description #: ../courier-webadmin.templates:2001 msgid "" "If you choose this option and the web server setup is policy-compliant, you " "can access the administration frontend through http://localhost/cgi-bin/" "courierwebadmin." msgstr "" "Если вы выберете этот параметр и настройка веб-сервера совместима с " "политикой Debian, то вы можете получить доступ к интерфейсу администратора " "через http://localhost/cgi-bin/courierwebadmin." #. Type: password #. Description #: ../courier-webadmin.templates:3001 msgid "Password for Courier administration:" msgstr "Пароль для администратора Courier:" #. Type: password #. Description #: ../courier-webadmin.templates:3001 msgid "" "A password is needed to protect access to the Courier administration web " "interface. Please choose one now." msgstr "" "Пароль необходим для защиты доступа к администраторскому веб-интерфейсу " "Courier. Выберите пароль." #. Type: select #. Choices #: ../sqwebmail.templates:2001 msgid "local" msgstr "локальный" #. Type: select #. Choices #: ../sqwebmail.templates:2001 msgid "net" msgstr "сетевой" #. Type: select #. Choices #: ../sqwebmail.templates:2001 msgid "disabled" msgstr "отключён" #. Type: select #. Description #: ../sqwebmail.templates:2002 msgid "Calendaring mode:" msgstr "Календарный режим:" #. Type: select #. Description #: ../sqwebmail.templates:2002 msgid "" "Please specify if you would like to enable calendaring in 'local' mode, " "enable groupware or 'net' mode or disable it. The courier-pcp package is " "required to use the groupware mode." msgstr "" "Укажите, хотите ли вы запускать календарь в режиме 'локальный', групповом " "режиме 'сетевой' или не запускать его вовсе. Чтобы воспользоваться групповым " "режимом, нужно установить пакет courier-pcp." #. Type: select #. Description #: ../sqwebmail.templates:2002 msgid "" "Local mode adds very little overhead over a disabled calendaring mode. On " "the other hand, groupware mode is less resources-friendly and requires a " "separate daemon process to be run." msgstr "" "Локальный режим создаёт очень малую нагрузку, по сравнению с отключённым " "календарём. Групповой режим более требователен к ресурсам, и требует запуска " "отдельного процесса сервиса." #. Type: select #. Description #: ../sqwebmail.templates:2002 msgid "" "For more information, please refer to /usr/share/doc/sqwebmail/PCP.html." msgstr "Подробности в /usr/share/doc/sqwebmail/PCP.html." #. Type: select #. Description #: ../sqwebmail.templates:3001 msgid "Ispell dictionary:" msgstr "Словарь Ispell:" #. Type: select #. Description #: ../sqwebmail.templates:3001 msgid "" "SqWebMail allows you to spellcheck your emails. Please select an appropriate " "dictionary for ispell." msgstr "" "SqWebMail позволяет проверять орфографию в ваших письмах. Выберите " "соответствующий словарь для Ispell." #. Type: select #. Choices #: ../sqwebmail.templates:4001 msgid "symlink, copy, custom" msgstr "сим. ссылка, копировать, самостоятельно" #. Type: select #. Description #: ../sqwebmail.templates:4002 msgid "Installation method for HTML documents and images:" msgstr "Метод установки для HTML-документов и изображений:" #. Type: select #. Description #: ../sqwebmail.templates:4002 msgid "" "The HTML documents and images in /usr/share/sqwebmail can be made accessible " "at /var/www/sqwebmail via a symbolic link; or by being copied directly into " "a directory there; or not at all." msgstr "" "Для HTML-документов и изображений в /usr/share/sqwebmail может быть сделан " "доступ в /var/www/sqwebmail по символической ссылке, копированием каталога " "или не сделан вовсе." #. Type: select #. Description #: ../sqwebmail.templates:4002 msgid "" "The 'copy' option is recommended for security reasons. However, if " "'FollowSymLinks' or 'SymLinksIfOwnerMatch' are already enabled in Apache " "configuration, the first option can be considered. The last option needs " "manual actions to configure the web server." msgstr "" "Вариант копирования рекомендуется по соображениям безопасности. Но если " "'FollowSymLinks' или 'SymLinksIfOwnerMatch' уже разрешены в настройках " "Apache, то может подойти и первый вариант. Последний вариант требует " "дополнительных действий по настройке веб-сервера." #. Type: select #. Description #: ../sqwebmail.templates:4002 msgid "" "Please note that /var/www/sqwebmail will be removed if this package is " "purged unless the 'custom' option is chosen." msgstr "" "Обратите внимание, что каталог /var/www/sqwebmail будет удалён, если этот " "пакет вычищается и не был выбран вариант 'самостоятельно'." #~ msgid "Modified authentication infrastructure" #~ msgstr "Изменённая инфраструктура аутентификации" #~ msgid "" #~ "Beginning with Courier 0.48, the authentication modules that used to be " #~ "part of Courier have been separated into a standalone library. All " #~ "Courier applications are now using the same authentication " #~ "infrastructure, the Courier authentication library. Packages for this " #~ "library consists of a base package (courier-authlib) and one for each " #~ "authentication method (courier-authlib-userdb, -mysql, -postgresql, -" #~ "ldap, -pipe). Unfortunately it wasn't possible to setup the dependencies " #~ "in order to allow a seamless upgrade. Please install the package for your " #~ "authentication method manually." #~ msgstr "" #~ "Начиная с Courier 0.48, модули аутентификации, которые использовались как " #~ "часть Courier, были выделены в отдельную библиотеку. Теперь все " #~ "приложения Courier используют одинаковую инфраструктуру аутентификации, " #~ "библиотеку аутентификации Courier. Пакеты для этой библиотеки состоят из " #~ "базового пакета (courier-authlib) и по одному для каждого метода " #~ "аутентификации (courier-authlib-userdb, -mysql,-postgresql, -ldap, -" #~ "pipe). К сожалению, невозможно установить зависимости, чтобы выполнить " #~ "однородное обновление. Установите самостоятельно пакеты для вашего метода " #~ "аутентификации." #~ msgid "To access the Courier administration a password is needed." #~ msgstr "Для администрирования Courier нужно задать пароль администратора." #~ msgid "local, net, disabled" #~ msgstr "локальный, сетевой, запрещен" #~ msgid "" #~ "The choices are to create a symbolic link /var/www/sqwebmail, copy all " #~ "files from /usr/share/sqwebmail to /var/www/sqwebmail or let /var/www " #~ "alone. For security reasons the second option is recommended. However, if " #~ "you have already enabled FollowSymLinks or SymLinksIfOwnerMatch in your " #~ "Apache configuration, you may as well chose the first option. The custom " #~ "option implies that you configure your web server manually." #~ msgstr "" #~ "Выберите, создать ли символьную ссылку на /var/www/sqwebmail, скопировать " #~ "все файлы из /usr/share/sqwebmail в /var/www/sqwebmail или оставить /var/" #~ "www как есть. По соображениям безопасности рекомендуется второе. Однако, " #~ "если вы включили опции FollowSymLinks или SymLinksIfOwnerMatch в вашей " #~ "настройке Apache, то можете выбрать первую опцию. Опция \"по своему\" " #~ "подразумевает, что вы настроите свой web-сервер вручную." #~ msgid "Move old configuration files to /etc/courier ?" #~ msgstr "Переместить старые файлы настроек в /etc/courier?" #~ msgid "" #~ "On your system are courier-imap configuration files within /etc. From now " #~ "on all configuration files related to Courier are located within /etc/" #~ "courier. If you like, we move the configuration files to the new " #~ "location. However, we cannot guarantee that they will work as before. " #~ "Please refer to the Courier documentation and tell the maintainer about " #~ "your experiences with the conversion." #~ msgstr "" #~ "На вашей системе в /etc есть файлы настроек courier-imap. Теперь все " #~ "файлы настроек Courier размещаются в /etc/courier. Если вы хотите, мы " #~ "переместим файлы настроек в новое место. Однако, мы не гарантируем, что " #~ "всё будет работать, как раньше. Обратитесь к документации по Courier и " #~ "пообщайтесь с сопровождающим пакета о вашем опыте по преобразованию " #~ "файлов настроек." #~ msgid "" #~ "How to you want to install the HTML documents and images for sqwebmail ?" #~ msgstr "Как установить документы HTML и картинки для sqwebmail ?"