On Thu, Nov 12, 2009 at 09:29:11AM +0300, Dmitry E. Oboukhov wrote: > I thought and watched other debian-packages. They are usually called > inversely. package for iceweasel is usually called iceweasel-package, > instead package-iceweasel. Dictionaries for stardict are also called > as stardict-dictname. Also You named package for dict as dict-wn > instead wn-dict.
The name dict-wn was historically choosen. Formerly there existed two source packages which were later merged by me (so you see, I'm in favour of this kind of merges ;-)). I just did not changed the name of the separate package. > May be it has meaning to rename new package as goldendict-wordnet? I have no strong opinion about that. I was not aware of goldendict before so I'm not competent for this question. I'd say: Choose a name which users might expect. Kind regards Andreas. -- http://fam-tille.de -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org