Quoting Jonathan Wiltshire (deb...@jwiltshire.org.uk): > Hi Christian, > > I figured out what was wrong with the postinst in ganglia and it's a tiny > patch (below). Is it too late to get it into your delayed NMU?
OK. Here's the new patch.
--- /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia.old/debian/ganglia-webfrontend.templates 2009-07-09 08:27:51.000000000 +0100 +++ /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia/debian/ganglia-webfrontend.templates 2009-07-29 19:50:02.000000000 +0100 @@ -1,15 +1,23 @@ +# These templates have been reviewed by the debian-l10n-english +# team +# +# If modifications/additions/rewording are needed, please ask +# debian-l10n-engl...@lists.debian.org for advice. +# +# Even minor modifications require translation updates and such +# changes should be coordinated with translators and reviewers. + Template: ganglia-webfrontend/webserver -Type: multiselect -_Choices: apache, apache-ssl, apache-perl, apache2 -Default: apache, apache-ssl, apache-perl, apache2 -_Description: Which web servers should restart automatically: - If you do not select a web server to reconfigure automatically, - ganglia-webfrontend will not be usable until you reconfigure your - webserver to enable ganglia-webfrontend. +Type: boolean +Default: false +_Description: Automatically configure apache2? + The ganglia front-end will be unavailable until a web server is configured. + Automatic configuration can be performed for the Apache 2 web server. Template: ganglia-webfrontend/restart Type: boolean Default: false -_Description: Restart of your webserver(s) - Remember that in order to activate the new configuration the webserver(s) have - to be restarted. You can also restart your webserver manually. +_Description: Restart apache2? + In order to activate the new configuration, the web server needs + to be restarted. If you choose not to do this automatically, you should + do so manually at the first opportunity. --- /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia.old/debian/control 2009-07-09 08:27:51.000000000 +0100 +++ /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia/debian/control 2009-07-27 09:19:46.000000000 +0100 @@ -9,9 +9,9 @@ Package: ganglia-monitor Architecture: any Depends: ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}, adduser, libganglia1 (=${binary:Version}) -Description: cluster system monitoring daemon +Description: cluster monitoring toolkit - node daemon Ganglia is a scalable, real-time cluster monitoring environment - with that collects cluster statistics in an open well-defined XML format. + that collects cluster statistics in an open and well-defined XML format. . This package contains the monitor core program. @@ -19,20 +19,20 @@ Architecture: any Depends: ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}, adduser, libganglia1 (=${binary:Version}) Suggests: ganglia-monitor, ganglia-webfrontend -Description: meta-daemon for ganglia cluster monitoring toolkit +Description: cluster monitoring toolkit - Ganglia Meta-Daemon Ganglia is a scalable, real-time cluster monitoring environment - with that collects cluster statistics in an open well-defined XML format. + that collects cluster statistics in an open and well-defined XML format. . - This package contains the 'gmetad', which collects information from ganglia - monitor clients, and writes them to RRD databases. + This package contains the 'gmetad' daemon, which collects information from + ganglia monitor clients and writes it to RRD databases. Package: libganglia1 Architecture: any Section: libs Depends: ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends} -Description: ganglia cluster system monitor toolkit (shared libraries) +Description: cluster monitoring toolkit - shared libraries Ganglia is a scalable, real-time cluster monitoring environment - with that collects cluster statistics in an open well-defined XML format. + that collects cluster statistics in an open and well-defined XML format. . This package contains shared libraries. @@ -40,9 +40,9 @@ Architecture: any Section: libdevel Depends: ${misc:Depends}, libganglia1 (=${binary:Version}), ${shlibs:Depends} -Description: ganglia cluster system monitor toolkit (devel libraries) +Description: cluster monitoring toolkit - development libraries Ganglia is a scalable, real-time cluster monitoring environment - with that collects cluster statistics in an open well-defined XML format. + that collects cluster statistics in an open and well-defined XML format. . This package contains development libraries. @@ -50,10 +50,10 @@ Architecture: all Depends: ${misc:Depends}, apache | apache-ssl | apache-perl | apache2, php5 | php5-cgi | libapache2-mod-php5, rrdtool, debconf (>= 0.5), libgd2-noxpm | libgd2-xpm Recommends: gmetad, php5-gd -Description: ganglia cluster monitoring toolkit web frontend +Description: cluster monitoring toolkit - web front-end Ganglia is a scalable, real-time cluster monitoring environment - with that collects cluster statistics in an open well-defined XML + that collects cluster statistics in an open and well-defined XML format. . - This package contains the PHP based web frontend, which displays + This package contains the PHP-based web front-end, which displays information gathered by 'gmetad'. diff -Nru /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia.old/debian/po/cs.po /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia/debian/po/cs.po --- /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia.old/debian/po/cs.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia/debian/po/cs.po 2009-08-02 13:23:12.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,70 @@ +# Czech debconf template translation of ganglia +# Copyright (C) 2009 Michal Simunek <michal.simu...@gmail.com> +# This file is distributed under the same license as the ganglia package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ganglia 3.1.2-3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gang...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-29 20:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-02 12:01+0100\n" +"Last-Translator: Michal Simunek <michal.simu...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001 +msgid "Automatically configure apache2?" +msgstr "Nastavit apache2 automaticky?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001 +msgid "" +"The ganglia front-end will be unavailable until a web server is configured. " +"Automatic configuration can be performed for the Apache 2 web server." +msgstr "" +"Ganglia front-end nebude fungovat, dokud nebude nastaven webový server. " +"Nastavení webového serveru Apache 2 může být provedeno automaticky." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:3001 +msgid "Restart apache2?" +msgstr "Restartovat apache2?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:3001 +#| msgid "" +#| "Remember that in order to activate the new configuration the webserver(s) " +#| "have to be restarted. You can also restart your webserver manually." +msgid "" +"In order to activate the new configuration, the web server needs to be " +"restarted. If you choose not to do this automatically, you should do so " +"manually at the first opportunity." +msgstr "" +"Aby se nové nastavení projevilo, bude třeba restartovat webový server. " +"Pokud nezvolíte automatický restart, můžete jej provést ručně, jakmile " +"budete chtít." + +#~ msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" +#~ msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" + +#~ msgid "Which web servers should restart automatically:" +#~ msgstr "Webové servery, které se mají automaticky restartovat:" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not select a web server to reconfigure automatically, ganglia-" +#~ "webfrontend will not be usable until you reconfigure your webserver to " +#~ "enable ganglia-webfrontend." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud nevyberete webový server, který se má automaticky rekonfigurovat, " +#~ "ganglia-webfrontend nebudete moci používat, dokud nepřekonfigurujete " +#~ "webserver a nepovolíte ganglia-webfrontend." + +#~ msgid "Restart of your webserver(s)" +#~ msgstr "Restartovat webserver(y)" diff -Nru /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia.old/debian/po/de.po /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia/debian/po/de.po --- /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia.old/debian/po/de.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia/debian/po/de.po 2009-08-06 20:56:34.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,50 @@ +# Translation of ganglia debconf templates to German +# Copyright (C) Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>, 2009. +# This file is distributed under the same license as the ganglia package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ganglia 3.1.2-3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gang...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-29 20:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-03 17:43+0200\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n" +"Language-Team: de <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001 +msgid "Automatically configure apache2?" +msgstr "Apache2 automatisch konfigurieren?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001 +msgid "" +"The ganglia front-end will be unavailable until a web server is configured. " +"Automatic configuration can be performed for the Apache 2 web server." +msgstr "" +"Die Oberfläche von Ganglia ist nicht verfügbar, solange kein Webserver " +"konfiguriert wurde. Der Webserver Apache 2 kann automatisch konfiguriert " +"werden." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:3001 +msgid "Restart apache2?" +msgstr "Apache2 neustarten?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:3001 +msgid "" +"In order to activate the new configuration, the web server needs to be " +"restarted. If you choose not to do this automatically, you should do so " +"manually at the first opportunity." +msgstr "" +"Um die neue Konfiguration zu aktivieren, muss der Webserver neu gestartet " +"werden. Falls Sie dies nicht automatisch durchführen lassen, sollten Sie es " +"bei der nächsten Möglichkeit manuell durchführen." diff -Nru /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia.old/debian/po/es.po /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia/debian/po/es.po --- /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia.old/debian/po/es.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia/debian/po/es.po 2009-08-09 20:16:13.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,62 @@ +# ganglia po-debconf translation to Spanish +# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the ganglia package. +# +# Changes: +# - Initial translation +# Francisco Javier Cuadrado <fcocuadr...@gmail.com>, 2009 +# +# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# http://www.debian.org/intl/spanish/ +# especialmente las notas y normas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ganglia 3.1.2-3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gang...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-29 20:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-02 17:16+0100\n" +"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadr...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001 +msgid "Automatically configure apache2?" +msgstr "¿Desea configurar automáticamente apache2?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001 +msgid "The ganglia front-end will be unavailable until a web server is configured. Automatic configuration can be performed for the Apache 2 web server." +msgstr "No podrá acceder a la interfaz de ganglia hasta que se configure el servidor web. Puede realizar ahora la configuración automática del servidor web Apache 2." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:3001 +msgid "Restart apache2?" +msgstr "¿Desea reiniciar apache2?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:3001 +msgid "In order to activate the new configuration, the web server needs to be restarted. If you choose not to do this automatically, you should do so manually at the first opportunity." +msgstr "Para activar la configuración nueva, se debe reiniciar el servidor web. Si escoge no reiniciarlo automáticamente, deberá hacerlo manualmente cuando le sea posible." + diff -Nru /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia.old/debian/po/et.po /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia/debian/po/et.po --- /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia.old/debian/po/et.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia/debian/po/et.po 2009-08-08 13:07:42.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,42 @@ +# Gangila Estonian translation +# +# Copyright (C) 2009 +# This file is distributed under the same license as the gangila package. +# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gangila\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gang...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-29 20:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-06 23:55+0300\n" +"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n" +"Language-Team: Gnome Estonian Translation Team <gnome...@linux.ee>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001 +msgid "Automatically configure apache2?" +msgstr "Kas automaatselt seadistada apache2?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001 +msgid "The ganglia front-end will be unavailable until a web server is configured. Automatic configuration can be performed for the Apache 2 web server." +msgstr "Gangila kasutajaliides pole saadaval kuni veebiserver on häälestatud. Apache 2 veebiserveri jaoks saab teha automaatse häälestuse." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:3001 +msgid "Restart apache2?" +msgstr "Kas taaskäivitada apache2?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:3001 +msgid "In order to activate the new configuration, the web server needs to be restarted. If you choose not to do this automatically, you should do so manually at the first opportunity." +msgstr "Uue häälestuse rakendamiseks tuleb veebiserver taaskäivitada. Kui sa seda automaatselt ei soovi teha, peaksid esimesel võimalusel veebiserveri käsitsi taaskäivitama." + diff -Nru /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia.old/debian/po/eu.po /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia/debian/po/eu.po --- /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia.old/debian/po/eu.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia/debian/po/eu.po 2009-08-04 09:12:46.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,53 @@ +# translation of ganglia-templates.po to Euskara +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Piarres Beobide <p...@beobide.net>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ganglia-templates\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gang...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-29 20:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-04 09:47+0200\n" +"Last-Translator: Piarres Beobide <p...@beobide.net>\n" +"Language-Team: Euskara <debian-l10n...@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001 +msgid "Automatically configure apache2?" +msgstr "Automatikoki konfiguratu apache2?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001 +msgid "" +"The ganglia front-end will be unavailable until a web server is configured. " +"Automatic configuration can be performed for the Apache 2 web server." +msgstr "" +"Ganglia interfazea ez da eskuragarri egongo web-zerbitzaria konfiguratzen den arte. " +"Apache2 web-zerbitzariaren konfigurazio automatikoa egin daiteke." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:3001 +msgid "Restart apache2?" +msgstr "Berrabiarazi apache2?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:3001 +msgid "" +"In order to activate the new configuration, the web server needs to be " +"restarted. If you choose not to do this automatically, you should do so " +"manually at the first opportunity." +msgstr "" +"Konfigurazio berriak eragin izan dezan, web-zerbitzaria berrabiarazi " +"egin behar da. Hau automatikoki egitea ala ez hautatu dezakezu baina " +"aukera duzun bezain laster egitea gomendatzen da." + diff -Nru /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia.old/debian/po/fi.po /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia/debian/po/fi.po --- /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia.old/debian/po/fi.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia/debian/po/fi.po 2009-07-30 18:40:58.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,52 @@ +# Copyright (C) 2009 +# This file is distributed under the same license as the ganglia package. +# +# Esko Arajärvi <e...@iki.fi>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ganglia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gang...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-29 20:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-30 20:28+0300\n" +"Last-Translator: Esko Arajärvi <e...@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finn...@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001 +msgid "Automatically configure apache2?" +msgstr "Tehdäänkö apache2:n asetukset automaattisesti?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001 +msgid "" +"The ganglia front-end will be unavailable until a web server is configured. " +"Automatic configuration can be performed for the Apache 2 web server." +msgstr "" +"ganglia-käyttöliittymää ei voi käyttää ennen kuin verkkopalvelimen " +"asetukset on tehty. Apache 2 -verkkopalvelimen asetukset voidaan tehdä " +"automaattisesti." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:3001 +msgid "Restart apache2?" +msgstr "Käynnistetäänkö apache2 uudelleen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:3001 +msgid "" +"In order to activate the new configuration, the web server needs to be " +"restarted. If you choose not to do this automatically, you should do so " +"manually at the first opportunity." +msgstr "" +"Verkkopalvelin täytyy käynnistää uudelleen uusien asetusten ottamiseksi " +"käyttöön. Jos et halua tehdä tätä automaattisesti, tee se käsin " +"mahdollisimman pian." diff -Nru /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia.old/debian/po/fr.po /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia/debian/po/fr.po --- /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia.old/debian/po/fr.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia/debian/po/fr.po 2009-08-05 11:43:13.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,45 @@ +# Translation of ganglia debconf templates to French +# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-fre...@lists.debian.org> +# This file is distributed under the same license as the ganglia package. +# +# Translators: +# Alexandre Normand <aj.norm...@free.fr>, 2009 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ganglia 3.1.2-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gang...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-29 20:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-04 21:00+0100\n" +"Last-Translator: Alexandre Normand <aj.norm...@free.fr>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: French\n" +"X-Poedit-Country: FRANCE\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001 +msgid "Automatically configure apache2?" +msgstr "Configurer apache2 automatiquement ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001 +msgid "The ganglia front-end will be unavailable until a web server is configured. Automatic configuration can be performed for the Apache 2 web server." +msgstr "L'interface ganglia sera indisponible tant qu'aucun serveur web n'aura été configuré. La configuration automatique peut être effectuée pour le serveur web Apache 2." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:3001 +msgid "Restart apache2?" +msgstr "Redémarrer apache2 ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:3001 +msgid "In order to activate the new configuration, the web server needs to be restarted. If you choose not to do this automatically, you should do so manually at the first opportunity." +msgstr "Pour que la nouvelle configuration soit prise en compte, le serveur web doit être redémarré. Si vous décidez de ne pas le faire maintenant, vous devriez le faire vous-même dès que possible." + diff -Nru /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia.old/debian/po/it.po /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia/debian/po/it.po --- /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia.old/debian/po/it.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia/debian/po/it.po 2009-08-06 17:28:07.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,51 @@ +# Italian translation of ganglia +# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest +# This file is distributed under the same license as the ganglia package. +# Luca Monducci <luca...@tiscali.it>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ganglia 3.1.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gang...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-29 20:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-06 16:33+0200\n" +"Last-Translator: Luca Monducci <luca...@tiscali.it>\n" +"Language-Team: Italian <debian-l10n-ital...@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001 +msgid "Automatically configure apache2?" +msgstr "Configurare automaticamente apache2?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001 +msgid "" +"The ganglia front-end will be unavailable until a web server is configured. " +"Automatic configuration can be performed for the Apache 2 web server." +msgstr "" +"L'interfaccia di ganglia non sarà disponibile fino a quando non verrà " +"configurato il server web. Il server web Apache 2 può essere configurato " +"automaticamente." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:3001 +msgid "Restart apache2?" +msgstr "Riavviare apache2?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:3001 +msgid "" +"In order to activate the new configuration, the web server needs to be " +"restarted. If you choose not to do this automatically, you should do so " +"manually at the first opportunity." +msgstr "" +"Per attivare la nuova configurazione è necessario riavviare il server web. " +"Se si decide di non farlo automaticamente, si dovrà farlo manualmente alla " +"prima occasione." diff -Nru /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia.old/debian/po/pt.po /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia/debian/po/pt.po --- /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia.old/debian/po/pt.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia/debian/po/pt.po 2009-08-10 11:20:36.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,52 @@ +# translation of ganglia debconf to Portuguese +# Copyright (C) 2009 the ganglia's copyright holder +# This file is distributed under the same license as the ganglia package. +# +# Am??rico Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ganglia 3.1.2-3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gang...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-29 20:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-30 00:45+0100\n" +"Last-Translator: Am??rico Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>\n" +"Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001 +msgid "Automatically configure apache2?" +msgstr "Configurar o apache2 automaticamente?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001 +msgid "" +"The ganglia front-end will be unavailable until a web server is configured. " +"Automatic configuration can be performed for the Apache 2 web server." +msgstr "" +"O 'front-end' ganglia estar?? indispon??vel at?? que um servidor web esteja " +"configurado. Pode ser realizada uma configura????o autom??tica para o servidor " +"web apache 2." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:3001 +msgid "Restart apache2?" +msgstr "Reiniciar o apache2?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:3001 +msgid "" +"In order to activate the new configuration, the web server needs to be " +"restarted. If you choose not to do this automatically, you should do so " +"manually at the first opportunity." +msgstr "" +"De modo a activar a nova configura????o, o servidor web precisa ser reiniciado. " +"Se voc?? escolher n??o fazer isto automaticamente, dever?? faz??-lo manualmente " +"na primeira oportunidade." + diff -Nru /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia.old/debian/po/ru.po /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia/debian/po/ru.po --- /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia.old/debian/po/ru.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia/debian/po/ru.po 2009-08-10 18:15:19.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,54 @@ +# translation of ru.po to Russian +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ganglia 3.1.2-3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gang...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-29 20:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-10 20:34+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001 +msgid "Automatically configure apache2?" +msgstr "Настроить apache2 автоматически?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001 +msgid "" +"The ganglia front-end will be unavailable until a web server is configured. " +"Automatic configuration can be performed for the Apache 2 web server." +msgstr "" +"Пользовательский интерфейс ganglia будет недоступен до тех пор, пока " +"не настроен веб-сервер. Для веб-сервера Apache 2 возможна автоматическая " +"настройка." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:3001 +msgid "Restart apache2?" +msgstr "Перезапустить apache2?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:3001 +msgid "" +"In order to activate the new configuration, the web server needs to be " +"restarted. If you choose not to do this automatically, you should do so " +"manually at the first opportunity." +msgstr "" +"Чтобы новая настройка начала действовать, требуется перезапустить веб-сервер. " +"Если вы не выберите автоматический перезапуск, то сделайте это вручную " +"при первой возможности." + diff -Nru /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia.old/debian/po/sv.po /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia/debian/po/sv.po --- /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia.old/debian/po/sv.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia/debian/po/sv.po 2009-07-29 21:59:00.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,52 @@ +# Translation of ganglia debconf template to Swedish +# Copyright (C) 2009 Martin Bagge <brot...@bsnet.se> +# This file is distributed under the same license as the ganglia package. +# +# Martin Bagge <brot...@bsnet.se>, 2009 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ganglia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gang...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-29 20:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-29 22:52+0100\n" +"Last-Translator: Martin Bagge <brot...@bsnet.se>\n" +"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swed...@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Swedish\n" +"X-Poedit-Country: Sweden\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001 +msgid "Automatically configure apache2?" +msgstr "Ska inställningar för apache2 göras?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001 +msgid "" +"The ganglia front-end will be unavailable until a web server is configured. " +"Automatic configuration can be performed for the Apache 2 web server." +msgstr "" +"Det finns inget användargränssnitt innan korrekta inställningar för en " +"webbserver gjorts. Detta kan göras automatiskt för webbservern Apache 2." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:3001 +msgid "Restart apache2?" +msgstr "Starta om apache2?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ganglia-webfrontend.templates:3001 +msgid "" +"In order to activate the new configuration, the web server needs to be " +"restarted. If you choose not to do this automatically, you should do so " +"manually at the first opportunity." +msgstr "" +"För att aktivera de nya inställningarna måste webbservern startas om. Om du " +"väljer att inte göra detta automatisk måste du göra det manuellt så fort som " +"möjligt." diff -Nru /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia.old/debian/po/templates.pot /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia/debian/po/templates.pot --- /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia.old/debian/po/templates.pot 2009-07-09 08:27:51.000000000 +0100 +++ /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia/debian/po/templates.pot 2009-07-29 20:19:10.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gang...@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-02 20:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-29 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <em...@address>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" @@ -16,37 +16,31 @@ "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. Type: multiselect -#. Choices -#: ../ganglia-webfrontend.templates:1001 -msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" -msgstr "" - -#. Type: multiselect +#. Type: boolean #. Description -#: ../ganglia-webfrontend.templates:1002 -msgid "Which web servers should restart automatically:" +#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001 +msgid "Automatically configure apache2?" msgstr "" -#. Type: multiselect +#. Type: boolean #. Description -#: ../ganglia-webfrontend.templates:1002 +#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001 msgid "" -"If you do not select a web server to reconfigure automatically, ganglia-" -"webfrontend will not be usable until you reconfigure your webserver to " -"enable ganglia-webfrontend." +"The ganglia front-end will be unavailable until a web server is configured. " +"Automatic configuration can be performed for the Apache 2 web server." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001 -msgid "Restart of your webserver(s)" +#: ../ganglia-webfrontend.templates:3001 +msgid "Restart apache2?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001 +#: ../ganglia-webfrontend.templates:3001 msgid "" -"Remember that in order to activate the new configuration the webserver(s) " -"have to be restarted. You can also restart your webserver manually." +"In order to activate the new configuration, the web server needs to be " +"restarted. If you choose not to do this automatically, you should do so " +"manually at the first opportunity." msgstr "" diff -Nru /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia.old/debian/po/vi.po /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia/debian/po/vi.po --- /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia.old/debian/po/vi.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ /home/jona/debian/rewrite/ganglia/ganglia/debian/po/vi.po 2009-09-22 19:38:28.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,46 @@ +# Vietnamese translation for Ganglia. +# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall <cly...@riverland.net.au>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ganglia 3.1.2-3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gang...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-29 20:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-22 23:55+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall <cly...@riverland.net.au>\n" +"Language-Team: Vietnamese <vi...@googlegroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" + +#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001 +#. Type: boolean +#. Description +msgid "Automatically configure apache2?" +msgstr "Tự động cấu hình apache2 ?" + +#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001 +#. Type: boolean +#. Description +msgid "" +"The ganglia front-end will be unavailable until a web server is configured. " +"Automatic configuration can be performed for the Apache 2 web server." +msgstr "Giao diện ganglia vẫn còn không sẵn sàng dùng đến khi một trình phục vụ Web được cấu hình. Có khả năng tự động cấu hình trình phục vụ Web Apache 2." + +#: ../ganglia-webfrontend.templates:3001 +#. Type: boolean +#. Description +msgid "Restart apache2?" +msgstr "Khởi chạy lại apache2 ?" + +#: ../ganglia-webfrontend.templates:3001 +#. Type: boolean +#. Description +msgid "" +"In order to activate the new configuration, the web server needs to be " +"restarted. If you choose not to do this automatically, you should do so " +"manually at the first opportunity." +msgstr "Để kích hoạt cấu hình mới, trình phục vụ Web cần được khởi chạy lại. Nếu bạn không chọn tự động làm việc này, có nên tự làm đó vào lúc sớm nhất."
signature.asc
Description: Digital signature