Dear maintainer of cyrus-sasl2,

On Saturday, October 31, 2009 I sent you a notice announcing my intent to 
upload a
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Monday, October 26, 2009.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/10-DAY.

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: cyrus-sasl2
Version: 2.1.23.dfsg1-2.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <bubu...@debian.org>
Date: Sat, 07 Nov 2009 08:04:09 +0100
Closes: 518593
Changes: 
 cyrus-sasl2 (2.1.23.dfsg1-2.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
     - French (Odile Bénassy).  Closes: #518593

-- 


diff -Nru cyrus-sasl2-2.1.23.dfsg1.old/debian/changelog cyrus-sasl2-2.1.23.dfsg1/debian/changelog
--- cyrus-sasl2-2.1.23.dfsg1.old/debian/changelog	2009-10-21 21:50:55.000000000 +0200
+++ cyrus-sasl2-2.1.23.dfsg1/debian/changelog	2009-11-07 08:04:29.000000000 +0100
@@ -1,3 +1,11 @@
+cyrus-sasl2 (2.1.23.dfsg1-2.1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+    - French (Odile Bénassy).  Closes: #518593
+
+ -- Christian Perrier <bubu...@debian.org>  Sat, 07 Nov 2009 08:04:09 +0100
+
 cyrus-sasl2 (2.1.23.dfsg1-2) unstable; urgency=high
 
   [ Fabian Fagerholm ]
diff -Nru cyrus-sasl2-2.1.23.dfsg1.old/debian/po/es.po cyrus-sasl2-2.1.23.dfsg1/debian/po/es.po
--- cyrus-sasl2-2.1.23.dfsg1.old/debian/po/es.po	2009-10-21 21:50:55.000000000 +0200
+++ cyrus-sasl2-2.1.23.dfsg1/debian/po/es.po	2009-10-31 14:37:53.000000000 +0100
@@ -62,8 +62,8 @@
 "Cyrus SASL has stored usernames and passwords in the /etc/sasldb2 database "
 "file."
 msgstr ""
-"Cyrus SASL ha guardo nombres de usuarios y contraseñas en el fichero base "
-"de datos /etc/sasldb2."
+"Cyrus SASL ha guardo nombres de usuarios y contraseñas en el fichero base de "
+"datos /etc/sasldb2."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -104,11 +104,14 @@
 msgid ""
 "The /etc/sasldb2 file could not be backed up with the file name you "
 "specified."
-msgstr "No se pudo hacer una copia de seguridad del fichero /etc/sasldb2 con "
-"el nombre de fichero indicado."
+msgstr ""
+"No se pudo hacer una copia de seguridad del fichero /etc/sasldb2 con el "
+"nombre de fichero indicado."
 
 #. Type: error
 #. Description
+#. Type: error
+#. Description
 #: ../sasl2-bin.templates:4001 ../sasl2-bin.templates:5001
 msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
 msgstr ""
@@ -134,8 +137,9 @@
 #. Description
 #: ../sasl2-bin.templates:5001
 msgid "The /etc/sasldb2 file could not be upgraded to the new database format."
-msgstr "El fichero /etc/sasldb2 no pudo ser actualizado al formato nuevo de "
-"base de datos."
+msgstr ""
+"El fichero /etc/sasldb2 no pudo ser actualizado al formato nuevo de base de "
+"datos."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -143,8 +147,9 @@
 msgid ""
 "The configuration process will attempt to restore the backup of this file to "
 "its original location."
-msgstr "El proceso de configuración intentará restablecer la copia de "
-"seguridad de este fichero a su lugar original."
+msgstr ""
+"El proceso de configuración intentará restablecer la copia de seguridad de "
+"este fichero a su lugar original."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -155,4 +160,3 @@
 msgstr ""
 "Por favor elimine todas las razones posibles que podrán llegar a este fallo, "
 "entonces intente a configurar el paquete otra vez."
-
diff -Nru cyrus-sasl2-2.1.23.dfsg1.old/debian/po/fr.po cyrus-sasl2-2.1.23.dfsg1/debian/po/fr.po
--- cyrus-sasl2-2.1.23.dfsg1.old/debian/po/fr.po	2009-10-21 21:50:55.000000000 +0200
+++ cyrus-sasl2-2.1.23.dfsg1/debian/po/fr.po	2009-10-26 21:33:01.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Translation file for cyrus-sasl2.
-# Copyright (C) 2007 Odile Bénassy
+# Copyright (C) 2007 Odile Bénassy
 # This file is licensed under the same license as the cyrus-sasl2
 # package.
 # Vincent Bernat <ber...@luffy.cx>, 2007.
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cyrus-sasl2-debian-de...@lists.alioth.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-08 14:35+0200\n"
-"Last-Translator: Odile Bénassy <odile.bena...@u-psud.fr>\n"
+"Last-Translator: Odile Bénassy <odile.bena...@u-psud.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-fre...@lists.debian.org\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +30,7 @@
 "file."
 msgstr ""
 "Cyrus SASL peut enregistrer les identifiants et les mots de passe dans la "
-"base de données /etc/sasldb2."
+"base de données /etc/sasldb2."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -39,8 +39,8 @@
 "If important data is stored in that file, you should back it up now or "
 "choose not to remove the file."
 msgstr ""
-"Si ce fichier contient des données importantes, pensez à le sauvegarder "
-"dès maintenant, ou bien choisissez de ne pas le supprimer."
+"Si ce fichier contient des données importantes, pensez à le sauvegarder dès "
+"maintenant, ou bien choisissez de ne pas le supprimer."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -55,8 +55,8 @@
 "Cyrus SASL has stored usernames and passwords in the /etc/sasldb2 database "
 "file."
 msgstr ""
-"Cyrus SASL a enregistré les identifiants et les mots de passe dans la base "
-"de données /etc/sasldb2."
+"Cyrus SASL a enregistré les identifiants et les mots de passe dans la base "
+"de données /etc/sasldb2."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -66,11 +66,10 @@
 "the current file will be created. You can use that if you need to manually "
 "downgrade Cyrus SASL. However, automatic downgrades are not supported."
 msgstr ""
-"Ce fichier a été mis à jour et le format de données a changé. Une "
-"sauvegarde du fichier actuel va d'abord être créée. Vous pourrez "
-"l'utiliser si vous avez besoin de revenir à l'ancienne version de Cyrus "
-"SASL. Attention, le retour à l'ancienne version n'est pas géré en mode "
-"automatique."
+"Ce fichier a été mis à jour et le format de données a changé. Une sauvegarde "
+"du fichier actuel va d'abord être créée. Vous pourrez l'utiliser si vous "
+"avez besoin de revenir à l'ancienne version de Cyrus SASL. Attention, le "
+"retour à l'ancienne version n'est pas géré en mode automatique."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -81,17 +80,16 @@
 "overwritten. Leaving this field empty will select the default value (/var/"
 "backups/sasldb2.bak)."
 msgstr ""
-"Veuillez indiquer le nom du fichier de sauvegarde. Vérifiez d'abord la "
-"place disque disponible à l'emplacement en question. Si le fichier de "
-"sauvegarde existe déjà, son contenu sera écrasé. Si vous ne remplissez "
-"pas ce champ, la valeur par défaut sera choisie (/var/backups/sasldb2.bak"
+"Veuillez indiquer le nom du fichier de sauvegarde. Vérifiez d'abord la place "
+"disque disponible à l'emplacement en question. Si le fichier de sauvegarde "
+"existe déjà, son contenu sera écrasé. Si vous ne remplissez pas ce champ, la "
+"valeur par défaut sera choisie (/var/backups/sasldb2.bak"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../sasl2-bin.templates:4001
-#| msgid "Remove /etc/sasldb2?"
 msgid "Failed to back up /etc/sasldb2"
-msgstr "Échec de la sauvegarde du fichier /etc/sasldb2"
+msgstr "Échec de la sauvegarde du fichier /etc/sasldb2"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -100,7 +98,7 @@
 "The /etc/sasldb2 file could not be backed up with the file name you "
 "specified."
 msgstr ""
-"Le fichier /etc/sasldb2 n'a pas pu être sauvegardé avec le nom de fichier "
+"Le fichier /etc/sasldb2 n'a pas pu être sauvegardé avec le nom de fichier "
 "que vous avez fourni."
 
 #. Type: error
@@ -109,7 +107,7 @@
 #. Description
 #: ../sasl2-bin.templates:4001 ../sasl2-bin.templates:5001
 msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
-msgstr "Cette erreur est fatale ; l'installation du paquet va échouer."
+msgstr "Cette erreur est fatale ; l'installation du paquet va échouer."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -118,23 +116,22 @@
 "Please eliminate all possible reasons that might lead to this failure, and "
 "try to configure this package again."
 msgstr ""
-"Veuillez éliminer toutes les causes possibles de cet échec, puis essayez "
-"de configurer le paquet à nouveau."
+"Veuillez éliminer toutes les causes possibles de cet échec, puis essayez de "
+"configurer le paquet à nouveau."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../sasl2-bin.templates:5001
-#| msgid "Remove /etc/sasldb2?"
 msgid "Failed to upgrade /etc/sasldb2"
-msgstr "Échec de la mise à jour du fichier /etc/sasldb2"
+msgstr "Échec de la mise à jour du fichier /etc/sasldb2"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../sasl2-bin.templates:5001
 msgid "The /etc/sasldb2 file could not be upgraded to the new database format."
 msgstr ""
-"Le fichier /etc/sasldb2 n'a pas pu être mis à jour vers le nouveau format "
-"de données."
+"Le fichier /etc/sasldb2 n'a pas pu être mis à jour vers le nouveau format de "
+"données."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -144,7 +141,7 @@
 "its original location."
 msgstr ""
 "Le processus de configuration va essayer de restaurer la sauvegarde de ce "
-"fichier à son emplacement d'origine."
+"fichier à son emplacement d'origine."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -153,8 +150,8 @@
 "Please eliminate all possible reasons that might lead to this failure, then "
 "try to configure this package again."
 msgstr ""
-"Veuillez éliminer toutes les causes possibles de cet échec, puis essayez "
-"de configurer le paquet de nouveau."
+"Veuillez éliminer toutes les causes possibles de cet échec, puis essayez de "
+"configurer le paquet de nouveau."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Cyrus SASL can store usernames and passwords in the database file /etc/"
@@ -162,7 +159,7 @@
 #~ "a backup now or choose not to remove the file."
 #~ msgstr ""
 #~ "Cyrus SASL peut conserver les identifiants et les mots de passe dans le "
-#~ "fichier /etc/sasldb2. Si ce fichier contient des données importantes, "
+#~ "fichier /etc/sasldb2. Si ce fichier contient des données importantes, "
 #~ "vous devriez le sauvegarder ou choisir de ne pas supprimer ce fichier."
 
 #~ msgid ""

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to