Package: apt-cacher-ng
Version: n/a
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for apt-cacher-ng's debconf messages.
Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribe...@gmail.com>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.


--
Best regards,

Miguel Figueiredo
"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org


# Portuguese translation or apt-cacher-ng debconf messages
# Copyright (C) 2009, The apt-cacher-ng's authors
# This file is distributed under the same license as the apt-cacher-ng package.
# Pedro Ribeiro <p.m42.ribe...@gmail.com>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-cacher-ng_0.4-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: apt-cacher...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-24 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-24 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Ribeiro<p.m42.ribe...@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese<tra...@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Default
#: ../apt-cacher-ng.templates:2001 ../apt-cacher-ng.templates:2002
msgid "Set up once"
msgstr "Configurar uma vez"

#. Type: select
#. Choices
#: ../apt-cacher-ng.templates:2001
msgid "Set up now and update later"
msgstr "Configurar agora e actualizar mais tarde"

#. Type: select
#. Choices
#: ../apt-cacher-ng.templates:2001
msgid "No automated setup"
msgstr "Sem configuração automática"

#. Type: select
#. Description
#: ../apt-cacher-ng.templates:2003
msgid "Automatic remapping of client requests:"
msgstr "Remapeamento automático de pedidos de clientes:"

#. Type: select
#. Description
#: ../apt-cacher-ng.templates:2003
msgid ""
"Apt-Cacher NG can download packages from repositories other than those "
"requested by the clients. This allows it to cache content effectively, and "
"makes it easy for an administrator to switch to another mirror later."
msgstr ""
"O Apt-Cacher NG pode fazer o download de pacotes de repositórios além dos "
"pedidos pelos clientes. Isto permite fazer a cache de conteúdos mais "
"eficientemente e facilita a mudança posterior de mirror por parte de um "
"administrador."

#. Type: select
#. Description
#: ../apt-cacher-ng.templates:2003
msgid ""
"This remapping of URLs can be configured now in an automated way based on "
"the current state of /etc/apt/sources.list. Optionally, this process can be "
"repeated on every package update (modifying the configuration files each "
"time)."
msgstr ""
"Este remapeamento de URLs pode ser configurado agora de forma automática "
"baseada no estado actual do /etc/apt/sources.list. Em opção, este processo "
"pode ser repetido em cada actualização de pacotes (modificando os ficheiros "
"de configuração de cada vez)."

#. Type: select
#. Description
#: ../apt-cacher-ng.templates:2003
msgid ""
"Selecting \"No automated setup\" will leave the existing configuration "
"unchanged. It will need to be updated manually."
msgstr ""
"Seleccionar \"Sem actualização automática\" deixará a configuração actual "
"intacta. Necessitará de ser actualizada manualmente."

Reply via email to