Package: sysvinit Version: 2.87 Tags: l10n, patch Severity: wishlist
Updated Portuguese translation for sysvinit's debconf messages. Translator: António Moreira <antoniocostamore...@gmail.com> Feel free to use it. For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>. -- Best regards, Miguel Figueiredo "Traduz" - Portuguese Translation Team http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation for the package sysvinit 2.87dsf # Copyright (C) 2009 the sysvinit copyright holder # This file is distributed under the same license as the sysvinit 2.87dsf package. # António Moreira <antoniocostamore...@gmail.com>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysvinit 2.87dsf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysvi...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-08 07:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-14 12:15+0100\n" "Last-Translator: António Moreira <antoniocostamore...@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <l...@debianpt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. Type: boolean #. Description #: ../sysv-rc.templates:3001 msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?" msgstr "" "Migrar sequência de arranque legada para sequência baseada em dependências?" #. Type: boolean #. Description #: ../sysv-rc.templates:3001 msgid "" "The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This " "is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot " "process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more " "resilient framework for development." msgstr "" "O sistema de arranque está preparado para migrar para a sequência baseada em " "dependências. Este é um passo irreversível, mas um que é recomendado: permite " "que o processo de arranque seja optimizado para velocidade e eficiência, e " "fornece uma estrutura mais flexível para o desenvolvimento." #. Type: boolean #. Description #: ../sysv-rc.templates:3001 msgid "" "A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysvinit/README.Debian.gz. If " "you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-" "reconfigure sysv-rc\"." msgstr "" "A lógica completa está detalhada em /usr/share/doc/sysvinit/README.debian.gz. " "Se optar por não migrar agora, você pode fazê-lo depois correndo \"dpkg-" "reconfigure sysv-rc\"." #. Type: note #. Description #: ../sysv-rc.templates:4001 msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system" msgstr "Incapaz de migrar para sistema de arranque baseado em dependências" #. Type: note #. Description #: ../sysv-rc.templates:4001 msgid "" "Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent " "migration to dependency-based boot sequencing:" msgstr "" "Testes determinaram que existem problemas no sistema de arranque que " "impedem a migração para sequência baseada em dependências:" #. Type: note #. Description #: ../sysv-rc.templates:4001 msgid "" "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed " "manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and " "fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/" "DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems " "preventing migration." msgstr "" "Se o problema relatado é uma modificação local, tem de ser reparado " "manualmente. Se é um bug no pacote, deve ser comunicado ao BTS e reparado " "no pacote. Ver http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot para " "mais informações de como corrigir os problemas que impedem a migração." #. Type: note #. Description #: ../sysv-rc.templates:4001 msgid "" "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run " "\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"." msgstr "" "Para tentar novamente o processo de migração após a reparação dos problemas, " "execute \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."