Package: movabletype-opensource Version: 4.2.6.1-2 Severity: wishlist Tags: l10n patch
Russian debconf templates translation is attached. -- System Information: Debian Release: squeeze/sid APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.26-2-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of movabletype-opensource_4.2.6.1-2_ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: movabletype-opensource 4.2.6.1-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: d...@earth.li\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-26 14:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-04 18:18+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Install Movable Type?" msgstr "Установить Movable Type?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "When configuring a new database with this package (for example when " "installing it for the first time) the Movabletype install starts off being " "non-password-protected; that is, the first person to visit http://your." "server/cgi-bin/movabletype/mt.cgi will be able to set the admin password and " "take control of your Movable Type installation." msgstr "" "При настройке новой базы данных этого пакета (например, при его " "установке впервые) Movabletype запускается без пароля; то есть, первый " "посетивший страницу http://your.server/cgi-bin/movabletype/mt.cgi сможет " "задать пароль администратора и захватить управление установленным " "Movable Type." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "You should take appropriate measures, such as remembering to configure the " "admin account straight after the install is completed, or restricting access " "to your web server." msgstr "" "Вы должны принять соответствующие меры по защите, такие как настройка " "учётной записи администратора сразу после завершения установки, " "или ограничение доступа к вашему веб-серверу." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "Insecure umask setting" msgstr "Небезопасная настройка umask" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Due to an error preparing a previous version of the Movable Type package, a " "typo was introduced into the default configuration file which caused a " "dangerous umask to be set when publishing. This may have caused blog files " "to be created world-writable." msgstr "" "Из-за ошибки в файле настройки по умолчанию в предыдущей версии пакета " "Movable Type было указано опасное значение umask. Это может приводить " "к созданию файлов блога, доступных на запись всем." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "You should check and fix the permissions of such files, and ensure that the " "typo fix (HTMLUask should be HTMLUmask) is applied to your configuration " "file, /etc/opensource-movabletype/mt-config.cgi, once this package " "installation has completed." msgstr "" "После завершения установки вы должны проверить и исправить права на " "таких файлах, и убедиться, что опечатка в названии (вместо HTMLUask " "должно быть HTMLUmask) была исправлена в файле " "настройки, /etc/opensource-movabletype/mt-config.cgi." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Continue with package upgrade which may need schema upgrades?" msgstr "Продолжить обновление пакета, которое может вызвать обновление схемы?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "You are about to upgrade the Movable Type package to a version which may " "include a new database schema version. To ensure continued functionality of " "Movable Type sites, you should log into any configured instances with an " "administrator account immediately after this package upgrade has completed, " "where you will be prompted to upgrade databases as required." msgstr "" "Сейчас будет выполнено обновление пакета Movable Type до версии, которая " "может содержать новую версию схемы базы данных. Чтобы все сайты " "Movable Type заработали правильно, вам нужно зайти во все настроенные " "экземпляры под административной учётной записью сразу после завершения " "установки пакета, где вам будет предложено провести необходимое " "обновление базы данных." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Automatically reload Apache after modifying configuration?" msgstr "Перезапустить Apache автоматически после изменения настроек?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "This package includes an Apache configuration fragment which should be " "applied to your running configuration. You can choose to have the package " "post-installation reload Apache for you, or do it manually." msgstr "" "Данный пакет содержит часть настроек для Apache, которая будет добавлена " "в рабочие настройки. Вы можете указать перезапустить Apache при завершении " "установки или выполнить это вручную."