Package: workman Version: 1.3.4-28 Severity: wishlist Tags: l10n patch
Russian debconf templates translation is attached. -- System Information: Debian Release: squeeze/sid APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.26-2-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of workman_1.3.4-28_ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: workman 1.3.4-28\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-13 04:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-04 17:19+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "What is your CDROM device for playing audio CDs ?" msgstr "Имя устройства CDROM для проигрывания аудио CD:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "WorkMan needs to know the name of the physical device that you want to use " "to play audio CDs." msgstr "" "WorkMan нужно указать имя физического устройства, на котором вы бы хотели " "проигрывать аудио CD." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "Please, use the real physical device name." msgstr "Укажите имя реального физического устройства." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "/dev/cdrom should only be a symbolic link to the physical device name. " "Please, give the name of the physical device that you want to use to play " "audio CDs." msgstr "" "/dev/cdrom является лишь символической ссылкой на имя физического устройства. " "Введите имя физического устройства, на котором вы бы хотели проигрывать " "аудио CD." #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "The given device is no block device." msgstr "Указанное устройство не является блочным устройством." #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "The name of the physical device that you gave does not point to a currently " "available block device. This may indicate an errorneous input. It might, " "however, also mean that the device is only temporarily not attached or the " "corresponding kernel module not activated." msgstr "" "Указанное вами физическое устройство, не является блочным устройством. " "Скорее всего, вы ошиблись в имени. Хотя иногда, это также означает, что " "устройство подсоединяется только временно или не запущен нужный " "модуль ядра." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Do you want to correct the device name?" msgstr "Будете исправлять имя устройства?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "If you gave a wrong name for the physical device, you can correct it now." msgstr "" "Если вы ввели неправильное имя физического устройства, то сейчас " "вы можете его исправить." #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "Symbolic linking from your device to /dev/cdrom failed." msgstr "Не удалось создать символическую ссылку /dev/cdrom на указанное устройство." #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Workman uses /dev/cdrom as a link to its default device. The creation of " "this link failed. Thus you have to create the link by hand or Workman must " "be always called with the -c option." msgstr "" "Workman использует /dev/cdrom в качестве ссылки на устройство по умолчанию. " "Не удалось создать данную ссылку. Вы можете создать эту ссылку вручную или " "Workman придётся всегда запускать с параметром -c." #. Type: note #. Description #: ../templates:6001 msgid "Changing the group id of the CDROM device failed." msgstr "Не удалось изменить группу для устройства CDROM." #. Type: note #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Workman uses /dev/cdrom as a link to its default device. The group id of " "this device could not be set to cdrom. Thus workman may be unable to play " "CDs on this device because of insufficient privileges. Please, check the " "ownership and permissions of the device by hand." msgstr "" "Workman использует /dev/cdrom в качестве ссылки на устройство по умолчанию. " "ID группы данного устройства не может быть назначено на cdrom. Из-за " "этого workman, вероятно, не сможет проигрывать CD на данном устройстве " "из-за недостатка прав. Проверьте владельца и права на устройство " "самостоятельно." #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "Changing the permissions of the CDROM device failed." msgstr "Не удалось изменить права на устройство CDROM." #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Workman needs read, write, and execute permissions for the CDROM device. The " "permissions of the device could not be changed. Thus Workman may be unable " "to play CDs on this device because of insufficient privileges. Please, check " "the permissions of the device by hand." msgstr "" "Для Workman необходимы права на чтение, запись и выполнение для устройства " "CDROM. Права на устройстве невозможно изменить. Из-за этого workman, " "вероятно, не сможет проигрывать CD на данном устройстве " "из-за недостатка прав. Проверьте права на устройство " "самостоятельно."