Package: crm114 Version: 20090423-3 Severity: wishlist Tags: patch l10n -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Dear crm114 maintainer, Here's Japanese po-debconf template translation (ja.po) file that reviewed by several Japanese Debian developers and users. Could you apply it, please? - -- Regards, Hideki Yamane henrich @ debian.or.jp http://wiki.debian.org/HidekiYamane -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkrWXYMACgkQIu0hy8THJkt6OwCdHF4PtTtdonn7jAJt7NjmQuh+ yekAnRRXIgtiJxApAEcb8zX/YiI7jFKj =UUxD -----END PGP SIGNATURE-----
# Japanese translation of crm114 debconf templates. # Copyright (C) 2009 Hideki Yamane <henr...@debian.or.jp> # This file is distributed under the same license as the crm114 package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: crm114 20090423-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: crm...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-28 07:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-06 17:37+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>\n" "Language-Team: Debian JP Project <debian-...@debian.or.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../crm114.templates:2001 msgid "Proceed with CRM114 upgrade?" msgstr "CRM114 のアップグレードを続行しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../crm114.templates:2001 msgid "" "The version of the crm114 package that is about to be installed is not able " "to use .css files created by the currently installed version. This means " "that any crm114 command is likely to fail with an error code, possibly " "rejecting incoming e-mail." msgstr "" "インストールされてようとしているバージョンの crm114 パッケージは、現在" "インストールされているバージョンで作成された .css ファイルが利用できません。" "これはあらゆる crm114 コマンドが、おそらくはメール配送拒否のエラーコードと" "共に失敗するようになるであろうということです。" #. Type: boolean #. Description #: ../crm114.templates:2001 msgid "" "If the mail system on this machine depends on crm114, it is highly " "recommended that delivery (or just crm114 processing) should be temporarily " "disabled before the package is upgraded." msgstr "" "このマシン上のメールシステムが crm114 に依存している場合は、パッケージが" "アップグレードされる前に、一時的にメール配送を停止する (か crm114 の動作を" "無効にする) ことを強くお勧めします。" #. Type: boolean #. Description #: ../crm114.templates:2001 msgid "" "If you proceed with the upgrade, you should carefully check whether crm114 " "is still properly operating with existing .css files. If it does not, these " "files should be rebuilt by using the mailreaver cache, or recreated from " "scratch." msgstr "" "アップグレードを続行する場合は、注意深く crm114 が既存の .css ファイルにて" "動作しつづけているかどうかを確認してください。そうではない場合、これらの" "ファイルは mailreaver キャッシュを使って再構築する、あるいは一から新しい " ".css ファイルを作成する必要があります。"