Package: crm114
Version: 20090423-3
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Dear crm114 maintainer,

 Here's Japanese po-debconf template translation (ja.po) file that 
 reviewed by several Japanese Debian developers and users.

 Could you apply it, please?

- --
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ debian.or.jp
 http://wiki.debian.org/HidekiYamane


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkrWXYMACgkQIu0hy8THJkt6OwCdHF4PtTtdonn7jAJt7NjmQuh+
yekAnRRXIgtiJxApAEcb8zX/YiI7jFKj
=UUxD
-----END PGP SIGNATURE-----
# Japanese translation of crm114 debconf templates.
# Copyright (C) 2009 Hideki Yamane <henr...@debian.or.jp>
# This file is distributed under the same license as the crm114 package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: crm114 20090423-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: crm...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-28 07:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-06 17:37+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Debian JP Project <debian-...@debian.or.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../crm114.templates:2001
msgid "Proceed with CRM114 upgrade?"
msgstr "CRM114 のアップグレードを続行しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../crm114.templates:2001
msgid ""
"The version of the crm114 package that is about to be installed is not able "
"to use .css files created by the currently installed version. This means "
"that any crm114 command is likely to fail with an error code, possibly "
"rejecting incoming e-mail."
msgstr ""
"インストールされてようとしているバージョンの crm114 パッケージは、現在"
"インストールされているバージョンで作成された .css ファイルが利用できません。"
"これはあらゆる crm114 コマンドが、おそらくはメール配送拒否のエラーコードと"
"共に失敗するようになるであろうということです。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../crm114.templates:2001
msgid ""
"If the mail system on this machine depends on crm114, it is highly "
"recommended that delivery (or just crm114 processing) should be temporarily "
"disabled before the package is upgraded."
msgstr ""
"このマシン上のメールシステムが crm114 に依存している場合は、パッケージが"
"アップグレードされる前に、一時的にメール配送を停止する (か crm114 の動作を"
"無効にする) ことを強くお勧めします。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../crm114.templates:2001
msgid ""
"If you proceed with the upgrade, you should carefully check whether crm114 "
"is still properly operating with existing .css files. If it does not, these "
"files should be rebuilt by using the mailreaver cache, or recreated from "
"scratch."
msgstr ""
"アップグレードを続行する場合は、注意深く crm114 が既存の .css ファイルにて"
"動作しつづけているかどうかを確認してください。そうではない場合、これらの"
"ファイルは mailreaver キャッシュを使って再構築する、あるいは一から新しい "
".css ファイルを作成する必要があります。"


Reply via email to