Package: moon-buggy Version: 1.0.51-7 Tags: l10n, patch Severity: wishlist
Updated Portuguese translation for moon-buggy's debconf messages. Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt> Feel free to use it. For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>. -- Best regards, Miguel Figueiredo "Traduz" - Portuguese Translation Team http://www.DebianPT.org
# translation of moon-buggy debconf to Portuguese # Copyright (C) 2007 Américo Monteiro # This file is distributed under the same license as the moon-buggy package. # # Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>, 2007, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moon-buggy 1.0.51-7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-06 10:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-07 18:26+0100\n" "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: note #. Description #: ../moon-buggy.templates:1001 ../moon-buggy-esd.templates:3001 msgid "Old score file detected!" msgstr "Detectado ficheiro de pontuações antigo!" #. Type: note #. Description #: ../moon-buggy.templates:1001 ../moon-buggy-esd.templates:3001 msgid "" "A score file was detected in the old location (/var/lib/games). It will be " "moved to the new location (/var/games/moon-buggy) as mbscore.old, your " "current score file (if one is present in the new location) will NOT be " "deleted." msgstr "" "Foi detectado um ficheiro de pontuações na antiga localização " "(/var/lib/games). Ele será movido para a nova localização " "(/var/games/moon-buggy) como mbscore.old, o seu ficheiro actual de " "pontuações (se estiver algum presente na nova localização) NÃO será apagado." #. Type: note #. Description #: ../moon-buggy.templates:1001 ../moon-buggy-esd.templates:3001 msgid "" "If you want to keep scores from the old scorefile or replace your current " "score file by the old scores, you must do this by-hand. moon-buggy should be " "able to automatically convert old scorefile formats to the new format." msgstr "" "Se você quer manter as pontuações do ficheiro de pontuações antigo ou " "substituir o seu ficheiro de pontuações actual pelas pontuações antigas, " "terá que fazê-lo à mão. O moon-buggy deverá ser capaz de converter " "automaticamente um formato antigo de ficheiro de pontuações para o novo " "formato." #. Type: note #. Description #: ../moon-buggy.templates:1001 #| msgid "" #| "The directory /var/lib/games will not be deleted (although I think it " #| "should be deleted when empty)." msgid "" "The directory /var/lib/games will not be deleted (although the package " "maintainer thinks it should be deleted when empty)." msgstr "" "O directório /var/lib/games não será apagado (apesar de o 'maintainer' do " "pacote achar que deveria ser apagado quando vazio)." #. Type: boolean #. Description #: ../moon-buggy-esd.templates:1001 msgid "Do you have sound hardware installed?" msgstr "Você tem uma placa de som instalada?" #. Type: boolean #. Description #: ../moon-buggy-esd.templates:1001 msgid "" "The moon-buggy-esd package will only work properly if you have sound " "hardware installed (see Bug #76059). If you want to play moon-buggy, but do " "not have sound hardware, install the moon-buggy package instead." msgstr "" "O pacote moon-buggy-esd só irá funcionar correctamente se você tiver uma " "placa de som instalada (veja Bug #76059). Se você quer jogar o moon-buggy, " "mas não tem uma placa de som, então instale o pacote moon-buggy." #. Type: note #. Description #: ../moon-buggy-esd.templates:2001 msgid "Not installing moon-buggy-esd" msgstr "Não instalando moon-buggy-esd" #. Type: note #. Description #: ../moon-buggy-esd.templates:2001 msgid "This package will not work properly without sound hardware." msgstr "Este pacote não irá funcionar correctamente sem uma placa de som." #. Type: note #. Description #: ../moon-buggy-esd.templates:3001 msgid "" "The directory /var/lib/games will not be deleted (although I think it should " "be deleted when empty)." msgstr "" "O directório /var/lib/games não será apagado (apesar se Eu achar que deveria " "ser apagado quando vazio)."