Package: crm114
Version: 20090423-3
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for crm114's debconf messages.
Translator: Américo Monteiro <a_monteiro _at_ netcabo.pt>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.

--
Best regards,

Rui Branco
"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org





# Translation of crm114 debconf messages to Portuguese
# Copyright (C) The crm114's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the crm114 package.
#
# Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: crm114 20090423-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: crm...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-28 07:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-28 22:39+0100\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../crm114.templates:2001
msgid "Proceed with CRM114 upgrade?"
msgstr "Prosseguir com a actualização do CRM114?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../crm114.templates:2001
#| msgid ""
#| "crm114 package is going to get upgraded to a new version that cannot "
#| "read .css files created by the currently installed crm114 version.  This "
#| "means any crm114 command is likely to fail with an error code, possibly "
#| "rejecting incoming e-mail."
msgid ""
"The version of the crm114 package that is about to be installed is not able "
"to use .css files created by the currently installed version. This means "
"that any crm114 command is likely to fail with an error code, possibly "
"rejecting incoming e-mail."
msgstr ""
"A versão do pacote crm114 que está prestes a ser instalada não é capaz de "
"usar ficheiros .css criados pela versão presentemente instalada. Isto "
"significa que qualquer comando do crm114 irá provavelmente falhar com um "
"código de erro, possivelmente rejeitando emails chegados."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../crm114.templates:2001
#| msgid ""
#| "If you use crm114 during your e-mail delivery, it is highly recommended "
#| "that you stop your e-mail delivery or disable crm114 processing before "
#| "permitting the package upgrade."
msgid ""
"If the mail system on this machine depends on crm114, it is highly "
"recommended that delivery (or just crm114 processing) should be temporarily "
"disabled before the package is upgraded."
msgstr ""
"Se o sistema de mail desta máquina depende do crm114, é altamente "
"recomendado que a entrega (ou apenas o processo crm114) seja temporariamente "
"desactivada antes do pacote ser actualizado."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../crm114.templates:2001
msgid ""
"If you proceed with the upgrade, you should carefully check whether crm114 "
"is still properly operating with existing .css files. If it does not, these "
"files should be rebuilt by using the mailreaver cache, or recreated from "
"scratch."
msgstr ""
"Se você prosseguir com a actualização, deverá verificar cuidadosamente se o "
"crm114 ainda está a funcionar correctamente com os ficheiros .css existentes."
" Caso não aconteça, estes ficheiros deverão ser reconstruídos usando a cache "
"do mailreaver, ou recriados a partir do zero."

#~ msgid "Is it safe to upgrade crm114 now?"
#~ msgstr "É seguro actualizar o crm114 agora?"

#~ msgid ""
#~ "After the upgrade is finished, please check carefully whether crm114 "
#~ "still works with your current .css files.  If it does not, use your "
#~ "mailreaver cache to rebuild the .css files or create new .css files from "
#~ "scratch.  Then you can enable your e-mail delivery again."
#~ msgstr ""
#~ "Após a actualização ter terminado, por favor verifique cuidadosamente se "
#~ "o crm114 ainda funciona com os seus ficheiros .css presentes. Se não "
#~ "funcionar, use a cache do seu leitor de mail para reconstruir os "
#~ "ficheiros .css ou crie novos a partir do zero. Depois pode activar as "
#~ "suas entregas de email outra vez."

Reply via email to