I have attached the merged and completed file after the review team update.

--
/brother
http://frakalendern.se
Bruce Schneier was to star in a movie called "S-boxes on a plane" but the 
studio feared it would be too scary for the audience, so it went a different direction.
# Translation of rocksndiamonds debconf template to Swedish
# Copyright (C) 2009 Martin Bagge <brot...@bsnet.se>
# This file is distributed under the same license as the rocksdiaminds package.
#
# Dabiel Nylander <p...@danielnylander.se>, 2007
# Martin Bagge <brot...@bsnet.se>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rocksndiamonds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rocksndiamo...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-31 20:22+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <brot...@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swed...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: Sweden\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Download non-free game data?"
msgstr "Hämta icke-fritt speldata?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "The data files required by rocksndiamonds do not have licenses that 
would allow them to be distributed as a package. However, they can be 
automatically downloaded from the Internet and installed locally."
msgstr "Datafilerna som behövs för rocksndiamonds saknar licens eller är 
licensierade på ett sätt som gör det omöjligt att inkludera dem i ett paket. De 
kan dock hämtas automatiskt över Internet för att sedan bli installerade 
lokalt."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Games to download data for:"
msgstr "Spel att hämta ner data för:"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Missing utilities for download or unpacking"
msgstr "Saknar verktyg för att hämta eller packa upp"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Downloading and unpacking the game data requires the packages wget, 
p7zip, and unzip, but not all of these are available."
msgstr "För att kunna hämta speldata krävs paketen wget, p7zip och unzip men 
något av dem saknas."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
#| msgid ""
#| "Some of them are not available on this system. You should install them "
#| "and then reconfigure this package by using 'dpkg-reconfigure "
#| "rocksndiamonds'."
msgid "You should install them and then reconfigure this package by using 
\"dpkg-reconfigure rocksndiamonds\"."
msgstr "Installera den eller de du saknar och kör sedan inställningsdelen av 
detta paketet igen med kommandot \"dpkg-reconfigure rocksndiamonds\"."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Cannot download required resources"
msgstr "Kan inte hämta resurser som krävs"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "An error occurred while downloading game data. You should check the 
network connection and settings and retry later on."
msgstr "Ett fel inträffade när speldata skulle hämtas. Kontrollera 
nätverksanslutningen och -inställningar och försök sedan igen."

#~ msgid ""
#~ "These games require data files that are not available under a free "
#~ "software license and so are not distributable with Debian. This script "
#~ "may automatically download these data files from the net and install them "
#~ "on your system."
#~ msgstr ""
#~ "Dessa spel kräver datafiler som inte finns tillgängliga under en fri "
#~ "programvarulicens och kan därför inte  distribueras med Debian. Det hä¤r "
#~ "skriptet kan automatiskt hämta dessa datafiler från nätet och installera "
#~ "dem på ditt system."
#~ msgid ""
#~ "The wget, 7-zip, unzip, tar are needed to either download or unpack the "
#~ "game data."
#~ msgstr ""
#~ "Verktygen wget, 7-zip, unzip och tar behövs för att antingen hämta eller "
#~ "packa upp speldatat."
#~ msgid ""
#~ "When script tried to download one of choosen resources downloading error "
#~ "occured. Please check Your network connection or retry later on."
#~ msgstr ""
#~ "När ett skript försökta hämta en av de valda resurserna inträffade ett "
#~ "fel. Kontrollera din nätverksanslutning eller prova igen vid ett senare "
#~ "tillfälle."

Reply via email to