Package: mythtv-status Severity: wishlist Tags: l10n patch Hi
Attached mythtv-status debconf templates Basque translation, please add it. thx -- System Information: Debian Release: squeeze/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.26-2-686 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <em...@address>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mythtv-status-debconf-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: and...@etc.gen.nz\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-25 13:20+1300\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 12:41+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi+deb...@beobide.net>\n" "Language-Team: Basque <debian-l10n-bas...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "MythTV backend to check:" msgstr "Arakatzeko MythTV interfazea:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The MythTV backend to check, you only need to change this if you want to " "check a different host." msgstr "" "Arakatzeko MythTV interfazea, hau beste ostalari batetara konektatu nahi " "baduzu bakarrik aldatu behar duzu." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Update the system MOTD?" msgstr "Bertsio-berritu sistema MOTD-a?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Whether the Message of the Day should be updated on system boot and on a " "regular basis." msgstr "" "Eguneko mezua sistema abioan edo oinarri erregular batetan " "aldatu behar den." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status." msgstr "" "MOTD noiz eguneratu behar den doitzeko, /etc/cron.d/mythtv-status editatu." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Send email status to:" msgstr "Bidali egoera posta:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Status emails can be sent on a daily basis." msgstr "Egoera postak eguneroko oinarrian bidali daitezke" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "By default an email is only sent if there are alerts. You must have the " "MythTV Perl API installed for conflict alerts to be generated." msgstr "" "Lehenespenez postak alertak daudenean bakarrik bidaltzen dira. MythTV Perl " "APIa instalaturik izan behar duzu elkar-jotze alertak sortzeko." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "To disable set the email address to \"none\". To specify multiple email " "addresses, seperate them with a comma." msgstr "" "Desgaitzeko ezarri eposta helbidea \"none\" gisa. Posta helbide anitz " "ezartzeko gakoz bidez bereizi itzazu."