Package: mysql-dfsg-5.1 Severity: wishlist Tags: l10n patch Hi
Attached mysql-dfsg-5.1 debconf templates Basque translation update, please add it. thx -- System Information: Debian Release: squeeze/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.30-1-686 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of eu.po to Euskara # Piarres BEobide <p...@beobide.net>, 2006. # Piarres Beobide <p...@beobide.net>, 2009. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-21 22:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-29 11:59+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <p...@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara <debian-l10n...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:2001 #| msgid "Do you really want to downgrade?" msgid "Really proceed with downgrade?" msgstr "Benetan bertsio zaharragora itzuli nahi duzu?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:2001 msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." msgstr "Sisteman badago /var/lib/mysql/debian-*.flag izeneko fitxategi bat." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:2001 #| msgid "" #| "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates " #| "that a mysql-server package with a higher version has been installed " #| "before. It can not be guaranteed that this version can use its data." msgid "" "Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version " "has been installed earlier." msgstr "" "Fitxategi honek aurretik bertsio berriagoko mysql-zerbitzari pakete bat " "instalatu dela adierazten du." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:2001 msgid "" "There is no guarantee that the version you're currently installing will be " "able to use the current databases." msgstr "" "Ezin da ziurtatu instalatzen ari zaren bertsio honek dauden datubaseak " "erabili ahal izango dituenik." #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:3001 #| msgid "Important note for NIS/YP users!" msgid "Important note for NIS/YP users" msgstr "NIS/YP erabiltzaileentzat ohar garrantzitsua" #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:3001 msgid "" "To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to " "the system:" msgstr "" "MySQL erabili ahal izateko, hurrengo erabiltzaile eta taldeak gehitu behar " "dira sisteman:" #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:3001 msgid "" "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql " "directory:" msgstr "" "Honetaz gain /var/lib/mysql direktorioaren jabea eta baimenak egiaztatu " "beharko zenituzke:" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:4001 msgid "Remove all MySQL databases?" msgstr "Ezabatu MySQL datubase guztiak?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:4001 msgid "" "The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to " "be removed." msgstr "MySQL datubaseak dituen /var/lib/mysql direktorioa ezabatua izango da." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:4001 #| msgid "" #| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " #| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" #| "server package is already using it, the data should be kept." msgid "" "If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent " "version or if a different mysql-server package is already using it, the data " "should be kept." msgstr "" "MySQL paketea beranduago bertsio berriago bat instalatzeko kentzen ari bazara, edo " "beste mysql-server pakete bat berau erabiltzen ari bada, datuak mantendu " "egin beharko lirateke." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:5001 #| msgid "Should MySQL start on boot?" msgid "Start the MySQL server on boot?" msgstr "Abioan MySQL zerbitzaria abiarazi?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:5001 #| msgid "" #| "The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually " #| "type '/etc/init.d/mysql start'." msgid "" "The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with " "the '/etc/init.d/mysql start' command." msgstr "" "Sistema abioan MySQL automatikoki abiarazi daiteke edo eskuz '/etc/init.d/mysql " "start' eginaz." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:6001 #| msgid "New password for MySQL \"root\" user:" msgid "New password for the MySQL \"root\" user:" msgstr "MySQL \"root\" erabiltzailearen pasahitz berria:" #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:6001 #| msgid "" #| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL " #| "administrative \"root\" user." msgid "" "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " "the MySQL administrative \"root\" user." msgstr "" "Derrigorrezkoa ez denean, oso gomendagarria da MySQL administratzaile " "\"root\" erabiltzaileari pasahitz bat ezartzea." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:6001 msgid "If that field is left blank, the password will not be changed." msgstr "Eremua hau zurian utziaz gero ez da pasahitza aldatuko." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:7001 #| msgid "New password for MySQL \"root\" user:" msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:" msgstr "Errepikatu MySQL \"root\" erabiltzailearen pasahitza:" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:8001 #| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user" msgstr "Ezin da MySQL \"root\" erabiltzailearen pasahitza ezarri" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:8001 #| msgid "" #| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " #| "administrative user. This may have happened because the user already has " #| "a password, or because there was a problem communicating with the MySQL " #| "server." msgid "" "An error occurred while setting the password for the MySQL administrative " "user. This may have happened because the account already has a password, or " "because of a communication problem with the MySQL server." msgstr "" "Errore bat gertatu da MySQL administratzaile kontuaren pasahitza " "ezartzean. Hau erabiltzaileak dagoeneko pasahitz bat duelako edo MySQL " "zerbitzariarekiko konexioan erroreak daudelako gertatu daiteke." #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:8001 msgid "You should check the account's password after the package installation." msgstr "Kontuaren pasahitza egiaztatu beharko zenuke paketea instalatu aurretik." #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:8001 msgid "" "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for more " "information." msgstr "" "Mesedez irakurri /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian fitxategia " "xehetasun gehiagorako." #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:9001 msgid "Password input error" msgstr "Pasahitz sarrera errorea" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:9001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "Idatzi dituzun bi pasahitzak ez dira berdina. Mesedez saiatu berriz." #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:10001 msgid "NDB Cluster seems to be in use" msgstr "Dirudienez NDB Cluster-a erabilia dago" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:10001 msgid "" "MySQL-5.1 has orphaned NDB Cluster support. Please migrate to the new mysql-" "cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all config " "files below /etc/mysql/." msgstr "" "MySQL-5.1-ek NDB cluster euskarri umezurtz bat behar du. Mesedez migratu " "mysql-cluster pakete berrira eta /etc/mysql/ azpiko konfigurazio fitxategi " "guztietan \"ndb\"-ez hasten diren lerro guztiak ezabatu."