Quoting Christian Perrier (bubu...@debian.org): > > So the extended description should not contain "Please choose the TV > > standard to use.", "Please choose the frequency table to use.", ... and > > so on. Can you get this fixed please ? > > > I'm sorry but as I did write the best practices you quote, I bet to > disagree..:-) > > In some circumstances, and that one is one of these, it has been > accepted that *some* rephrasing of the synopsis is the most > appropriate way to introduce the long description and the elements it > contains. > > The DevRef should probably be slightly adapted but the main intent in > what you quote is to discourage long descriptions to *only* repeat > what's in the synopsis. > > I understand that may sound a little bit contradictory but please > notice that this style has been used in dozens of "reviewed" templates > as of now and has proven to be the most efficient *with all possible > debconf interfaces*.
Bart, Have you settled on this? I'd like to launch the translation update round but, of course, I need to be sure about the final wording of templates. I gave you my arguments for the wording that is used, but the last word on this is up to you, maintainer, of course. I just need a final agreed version of templates so that there is no bad surprise for translators....
signature.asc
Description: Digital signature