Package: xtrs Version: 4.9 Severity: wishlist Tags: l10n gl Please find enclosed the updated Galician translation
# Copyright (C) 2009 Marce Villairno # This file is distributed under the same license as the xtrs package. # # Marce Villarino <mvillar...@users.sourceforge.net>, 2009. # Marce Villarino <mvillar...@gmail.com>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xtrs 4.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: x...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-13 04:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-18 10:35+0200\n" "Last-Translator: Marce Villarino <mvillar...@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <proxe...@trasno.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "ROM images and/or operating system needed for xtrs to operate" msgstr "Xtrs precisa de imaxes ROM ou dun sistema operativo para funcionar" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The xtrs package will not function as it ships because it requires a ROM " "image from one of the original TRS-80 Model I, III, 4, or 4P computers to " "operate. (In Model 4P mode, only a disk image of a compatible operating " "system is required.) Because of licensing restrictions on the ROM images " "and TRS-80 operating systems, they cannot be distributed with this Debian " "package. You will need to obtain this software and install it where xtrs " "expects to find it for the program to work." msgstr "" "O paquete xtrs non funcionar?? tal como se subministra porque require " "dunha " "imaxe ROM dun dos ordenadores orixinais TR-80 Modelos I, III, 4 ou 4P " "para " "funcionar (No modo Model 4P s?? se precisa unha imaxe de disco dun sistema " "operativo compat??bel). Debido a restrici??ns nas licenzas das imaxes ROM e " "nos sistemas operativos TRS-80 non se poden distribuir xunto co paquete " "Debian, deber?? obter este software e instalalo no lugar que xtrs agarda " "achalo para que o programa funcione." #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "See /usr/share/doc/xtrs/README.Debian for more information." msgstr "Consulte /usr/share/doc/xtrs/README.Debian para m??is informaci??n."