Package: elmerfem
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch
In attachement there is initial Czech translation (cs.po) for
elmerfem package, please include it.
Regards,
Martin Sin.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the elmerfem package.
# Martin Sin <martin....@zshk.cz>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elmerfem 5.5.0.svn.4214.dfsg-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: elmer...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 14:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-13 20:35+0200\n"
"Last-Translator: Martin Sin <martin....@zshk.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../elmer.templates:1001
msgid "Elmer models to include in ElmerGUI"
msgstr "Modely obsažené v ElmerGUI"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../elmer.templates:1001
msgid ""
"Elmer can solve equations from the many models listed below. In order to "
"avoid excessive crowding of the ElmerGUI interface, only certain models are "
"included at a given time. For more information on models, visit the website "
"at http://www.csc.fi/elmer and look at the Elmer Models Manual (in "
"Documentation)."
msgstr ""
"Elmer umà ÅeÅ¡it rovnice vyjádÅené v různých modelech uvedených dál. Abychom "
"se vyhnuli nadmÄrné obsažnosti programu, jsou instalovány pouze nÄkteré z "
"z nich. Pro vÃce informacà o dostupných modelech se podÃvejte na webovou "
"stránku http://www.csc.fi/elmer - Äást vÄnovanou dostupným modelům (naleznete "
"v dokumentaci)."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../elmer.templates:1001
msgid ""
"Please select the models you would like to include in ElmerGUI from the list "
"below. Note that this will not affect the availability of models in the "
"solver, only their presence in the graphical interface."
msgstr ""
"ProsÃm vyberte modely, které chcete mÃt k dispozici v ElmerGUI. Pamatujte, "
"že tento výbÄr nemá vliv na dostupnost modelů vlastnÃho programu, pouze "
"se projevuje v grafickém uživatelském rozhranÃ."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../elmer.templates:1001
msgid ""
"You can add or remove models later by using \"dpkg-reconfigure elmer\" at "
"the command line, or using \"Package | Configure...\" in Synaptic."
msgstr ""
"Modely můžete pÅidávat a odstraÅovat také pozdÄji pomocà konzolového pÅÃkazu "
"\"dpkg-reconfigure elmer\", nebo v nabÃdce \"BalÃÄek | Nastavit...\" "
"Synapticu."