Package: ufw
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the french debconf templates update, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

Thanks for taking care of warning translators before uploading a new
version with string changes. It's highly appreciated.



-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.29-1-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Translation of ufw debconf templates to French
# Copyright © 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the ufw package.
#
# Nicolas Sauzede <nsauz...@free.fr>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ufw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: u...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-16 23:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-17 15:25+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Sauzede <nsauz...@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Existing configuration found"
msgstr "Configuration existante trouvée"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"An existing configuration for ufw has been found. Existing rules must by "
"managed manually."
msgstr ""
"Une configuration existante a été trouvée pour ufw. Les règles qui y sont "
"utilisées doivent être gérées manuellement."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "You should read the ufw(8) manpage for details about ufw configuration."
msgstr ""
"Vous devriez lire la page de manuel ufw(8) pour plus de détails sur la "
"configuration de ufw."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Start ufw automatically?"
msgstr "Démarrer ufw automatiquement ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"If you choose this option, the rules you are about to set will be enabled "
"during system startup so that this host is protected as early as possible."
msgstr ""
"Si vous choisissez cette option, les règles que vous allez définir seront "
"activées au démarrage du système afin que cette machine soit protégée le "
"plus tôt possible."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "To protect this host immediately, you must start ufw manually."
msgstr ""
"Pour protéger cette machine immédiatement, vous devrez démarrer ufw vous-"
"même."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Authorized services:"
msgstr "Services autorisés :"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please choose the services that should be available for incoming connections."
msgstr ""
"Veuillez choisir les services qui devraient rester disponibles pour les "
"connections entrantes."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Other services may be specified in the next configuration step."
msgstr ""
"D'autres services peuvent être indiqués dans la prochaine étape de "
"configuration."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Additional authorized services:"
msgstr "Services supplémentaires autorisés :"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please enter a space separated list of any additional ports you would like "
"to open. You may use a service name (as found in /etc/services), a port "
"number, or a port number with protocol."
msgstr ""
"Veuillez indiquer la liste des ports additionnels à ouvrir, séparés par des "
"espaces. Vous pouvez utiliser un nom de service (comme ceux de /etc/"
"services), un numéro de port, ou un numéro de port avec protocole."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Example: to allow a web server, port 53 and tcp port 22, you should enter "
"\"www 53 22/tcp\"."
msgstr ""
"Exemple : pour autoriser un serveur web, le port 53 et le port TCP 22, vous "
"devriez saisir « www 53 22/tcp »."

Reply via email to