Package: ufw Severity: wishlist Tags: l10n patch Version: 0.27.1-2 .po attached
~~helix84
# Slovak translation of ufw. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ufw package. # Ivan Masár <heli...@centrum.sk>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ufw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: u...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-16 23:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-24 14:52+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <heli...@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i...@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "Existing configuration found" msgstr "Nájdená existujúca konfigurácia" #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "An existing configuration for ufw has been found. Existing rules must by managed manually." msgstr "Našla sa existujúca konfigurácia ufw. Existujúce pravidlá je potrebné spravovať manuálne." #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "You should read the ufw(8) manpage for details about ufw configuration." msgstr "Mali by ste si prečítať podrobnosti o konfigurácii v manuálovej stránke ufw(8)." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Start ufw automatically?" msgstr "Spúšťať ufw automaticky?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "If you choose this option, the rules you are about to set will be enabled during system startup so that this host is protected as early as possible." msgstr "Ak zvolíte túto možnosť, pravidlá, ktoré sa chystáte nastaviť budú zapnuté pri spustení systému aby bol tento počítač chránený čo najskôr." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "To protect this host immediately, you must start ufw manually." msgstr "Ak chcete tento počítač chrániť okamžite, musíte spustiť ufw ručne." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4001 msgid "Authorized services:" msgstr "Oprávnené služby:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4001 msgid "Please choose the services that should be available for incoming connections." msgstr "Zvoľte prosím služby, ktoré budú dostupné pre prichádzajúce spojenia." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4001 msgid "Other services may be specified in the next configuration step." msgstr "Ďalšie služby možno uviesť v nasledovnom kroku konfigurácie." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Additional authorized services:" msgstr "Ďalšie oprávnené služby:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Please enter a space separated list of any additional ports you would like to open. You may use a service name (as found in /etc/services), a port number, or a port number with protocol." msgstr "Zadajte prosím zoznam hodnôt oddelených medzerami ďalších portov, ktoré chcete otvoriť. Môžete použiť názov služby (podľa definície v /etc/services), číslo portu alebo číslo portu a protokol." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Example: to allow a web server, port 53 and tcp port 22, you should enter \"www 53 22/tcp\"." msgstr "Príklad: ak chcete povoliť webový server, port 53 a tcp port 22, mali by ste zadať „www 53 22/tcp“."