On Fri, Apr 01, 2005 at 09:20:15AM +0200, Klaus Ethgen wrote:
> Package: e2fsprogs
> Version: 1.35-6
> Severity: minor
> 
> If you use german localizes and e2fsck is asking about checking a
> mounted (ro) FS I have to press "y" and not "j" allthough the messages
> are correct in german language.

Ah, I see the problem.  The short string "yY" which is used to
determine what inputs represent "yes" was wrongly translated to "yJ".
It should be "jJ".

The bigger problem is that we don't have an upstream German translator
at the Translation Project.  You wouldn't be interested in
volunteering, would you?  There is at least one other typo reported
for the e2fsprogs German translation file, and the German translation
file badly needs to be updated.  

For more information on how to help out with the uptream Translation
Project, please see:

        http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML

Thans, regards....

                                                - Ted


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to