On Fri, Apr 01, 2005 at 09:20:15AM +0200, Klaus Ethgen wrote: > Package: e2fsprogs > Version: 1.35-6 > Severity: minor > > If you use german localizes and e2fsck is asking about checking a > mounted (ro) FS I have to press "y" and not "j" allthough the messages > are correct in german language.
Ah, I see the problem. The short string "yY" which is used to determine what inputs represent "yes" was wrongly translated to "yJ". It should be "jJ". The bigger problem is that we don't have an upstream German translator at the Translation Project. You wouldn't be interested in volunteering, would you? There is at least one other typo reported for the e2fsprogs German translation file, and the German translation file badly needs to be updated. For more information on how to help out with the uptream Translation Project, please see: http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML Thans, regards.... - Ted -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]