In attachement there is updated Czech translation (cs.po) for qof package, please include it.
Tomas Fidler
# Czech translation of qof. # Copyright (C) YEAR Neil Williams li...@codehelp.co.uk # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Tomas Fidler <tomas.fid...@tiscali.cz>, 2009. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: qof 0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: qof-de...@lists.alioth.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-08 10:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-16 22:40+0200\n" "Last-Translator: Tomas Fidler <tomas.fid...@tiscali.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: backend/file/qsf-xml-map.c:252 backend/file/qsf-xml-map.c:333 #: backend/file/qsf-xml.c:254 backend/file/qsf-xml.c:310 #, c-format msgid "The QSF XML file '%s' could not be found." msgstr "Soubor QSF XML â%sâ nebyl nalezen." #: backend/file/qsf-xml-map.c:259 backend/file/qsf-xml-map.c:281 #: backend/file/qsf-xml-map.c:340 backend/file/qsf-xml.c:265 #: backend/file/qsf-xml.c:324 backend/file/qsf-backend.c:526 #: backend/file/qsf-backend.c:569 #, c-format msgid "There was an error parsing the file '%s'." msgstr "Byla nalezena syntaktická chyba v souboru â%sâ." #: backend/file/qsf-xml-map.c:265 backend/file/qsf-xml.c:271 #: backend/file/qsf-xml.c:330 #, c-format msgid "Invalid QSF Object file! The QSF object file '%s' failed to validate against the QSF object schema. The XML structure of the file is either not well-formed or the file contains illegal data." msgstr "Neplatný soubor objektu QSF! Soubor objektu QSF â%sâ nelze ovÄÅit vůÄi schématu objektu QSF. Struktura XML souboru nenà správnÄ utvoÅená nebo soubor obsahuje nepÅÃpustná data." #: backend/file/qsf-xml-map.c:274 #, c-format msgid "The QSF map file '%s' could not be found." msgstr "Soubor mapy QSF â%sâ nelze najÃt" #: backend/file/qsf-xml-map.c:347 msgid "Invalid QSF Map file! The QSF map file failed to validate against the QSF map schema. The XML structure of the file is either not well-formed or the file contains illegal data." msgstr "Neplatný soubor mapy QSF! Soubor mapy QSF nelze ovÄÅit vůÄi schématu mapy QSF. Struktura XML souboru nenà správnÄ utvoÅená nebo soubor obsahuje nepÅÃpustná data." #: backend/file/qsf-xml-map.c:419 #, c-format msgid "The selected QSF map '%s' contains unusable or missing data. This is usually because not all the required parameters for the defined objects have calculations described in the map." msgstr "Vybraná QSF mapa â%sâ obsahuje nepoužitelná nebo chybÄjÃcà data. To je obvykle protože ne vÅ¡echny požadované parametry definovaných objektů majà v mapÄ popsané výpoÄty." #: backend/file/qsf-xml-map.c:513 #, c-format msgid "The QSF Map file '%s' was written for a different version of QOF. It may need to be modified to work with your current QOF installation." msgstr "Soubor QSF map â%sâ byl napsán pro jinou verzi QOF. Možná bude potÅeba jej upravit, aby fungoval s vašà instalacà QOF." #: backend/file/qsf-backend.c:118 msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest." msgstr "ÃroveÅ komprese: 0 pro žádnou, 9 pro nejvyššÃ." #: backend/file/qsf-backend.c:120 msgid "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used when outputting to STDOUT." msgstr "QOF může komprimovat XML soubory QSF pomocà gzip. Komprese se nepoužÃvá pÅi výstupu na STDOUT." #: backend/file/qsf-backend.c:130 msgid "List of QSF map files to use for this session." msgstr "Seznam souborů map QSF, které použÃvat pro toto sezenÃ." #: backend/file/qsf-backend.c:132 msgid "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes required." msgstr "QOF může pÅevádÄt objekty v XML souborech QSF pomocà mapy požadovaných zmÄn." #: backend/file/qsf-backend.c:141 msgid "Encoding string to use when writing the XML file." msgstr "Kódovánà ÅetÄzců, které použÃvat pÅi zápisu souboru XML." #: backend/file/qsf-backend.c:143 msgid "QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the encoding string in this option." msgstr "QSF implicitnÄ použÃvá UTF-8. Jiná kódovánà jsou podporována pÅedánÃm kódovacÃho ÅetÄzce v této volbÄ." #: backend/file/qsf-backend.c:152 msgid "Convert deprecated date values to time values." msgstr "PÅevést zavrhnuté datumové hodnoty na Äasové hodnoty." #: backend/file/qsf-backend.c:154 msgid "Applications that support the new QOF time format need to enable this option to convert older date values into time. Applications that still use date should not set this option until time values are supported." msgstr "Programy, které podporujà nový QOF Äasový formát potÅebujà povolit tuto volbu pro pÅevod starÅ¡Ãch datumových hodnot na Äasové. Programy, které stále použÃvajà datum by nemÄli nastavit tuto volbu dokud nebudou podporovat Äasové hodnoty." #: backend/file/qsf-backend.c:246 #, c-format msgid "The selected QSF Object file '%s' requires a map but it was not provided." msgstr "Vybraný soubor objektu QSF â%sâ vyžaduje mapu, ale ta nebyla poskytnuta." #: backend/file/qsf-backend.c:249 #, c-format msgid "When converting XML strings into numbers, an overflow has been detected. The QSF object file '%s' contains invalid data in a field that is meant to hold a number." msgstr "PÅi pÅevodu ÅetÄzců XML na ÄÃsla bylo detekováno pÅeteÄenÃ. Soubor objektu QSF â%sâ obsahuje neplatná data v poli, které má obsahovat ÄÃslo." #: backend/file/qsf-backend.c:333 #, c-format msgid "could not write to '%s'. That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory.\n" msgstr "Nelze zapisovat do â%sâ. Tato databáze je možná na souborovém systému pouze pro ÄtenÃ, nebo chybà práva zápisu do adresáÅe.\n" #: backend/file/qsf-backend.c:491 #, c-format msgid "There was an error parsing the file '%s'.\n" msgstr "PÅi zpracovávánà souboru â%sâ doÅ¡lo k chybÄ.\n" #: backend/file/qsf-backend.c:577 #, c-format msgid "There was an error reading the file '%s'." msgstr "PÅi Ätenà souboru â%sâ doÅ¡lo k chybÄ." #: backend/file/qsf-backend.c:610 #, c-format msgid "The selected file '%s' is a QSF map and cannot be opened as a QSF object." msgstr "Vybraný soubor â%sâ je mapa QSF a nelze jej otevÅÃt jako QSF objekt." #: backend/file/qsf-backend.c:1120 #, c-format msgid "Could not write to '%s'. Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it." msgstr "Nelze zapisovat do â%sâ. Zkontrolujte jestli máte oprávnÄnà pro zápis do tohoto souboru a že na disku je dost mÃsta." #: backend/file/qsf-backend.c:1356 #, c-format msgid "The selected QSF object file '%s' contains one or more invalid GUIDs. The file cannot be processed - please check the source of the file and try again." msgstr "Vybraný soubor objektu QSF â%sâ obsahuje jeden nebo vÃce neplatných GUID. Soubor nemůže být zpracován - zkontrolujte prosÃm zdroj souboru a zkuste to znovu." #: backend/file/qsf-backend.c:1478 #, c-format msgid "The selected QSF object file '%s' contains one or more invalid 'collect' values. The file cannot be processed - please check the source of the file and try again." msgstr "Vybraný soubor objektu QSF â%sâ obsahuje jeden nebo vÃce neplatných âcollectâ hodnot. Soubor nemůže být zpracován - prosÃm zkontrolujte zdroj souboru a zkuste to znovu." #: backend/sqlite/qof-sqlite.c:836 #, c-format msgid "Unable to open the output file '%s' - do you have permission to create this file?" msgstr "Nelze otevÅÃt výstupnà soubor â%sâ - máte oprávnÄnà vytvoÅit tento soubor?" #: backend/sqlite/qof-sqlite.c:868 #, c-format msgid "Unable to open the sqlite database '%s'." msgstr "Nelze otevÅÃt sqlite databázi â%sâ." #: backend/sqlite/qof-sqlite.c:892 msgid "Please provide a filename for sqlite." msgstr "PoskytnÄte prosÃm soubor pro sqlite." #: backend/sqlite/qof-sqlite.c:1028 msgid "Unable to delete record." msgstr "Nelze smazat záznam." #: backend/sqlite/qof-sqlite.c:1030 msgid "Unable to create record." msgstr "Nelze vytvoÅit záznam." #: backend/sqlite/qof-sqlite.c:1032 msgid "Unable to insert a new record." msgstr "Nelze vložit nový záznam." #: backend/sqlite/qof-sqlite.c:1034 msgid "Unable to update existing record." msgstr "Nelze aktualizovat existujÃcà záznam." #: qof/qofsession.c:1050 msgid "This book appears to be open already." msgstr "Tato kniha je zÅejmÄ již otevÅena." #: qof/qofsession.c:1091 #, c-format msgid "Unable to locate a suitable backend for '%s' - please check you have specified an access method like file: or sqlite:" msgstr "Nelze najÃt odpovÃdajÃcà backend pro â%sâ - Zkontrolujte prosÃm jestli jste specifikoval pÅÃstupovou metodu jako file: nebo sqlite:" #: qof/qofsession.c:1328 qof/qofsession.c:1365 msgid "Failed to load backend, no suitable handler." msgstr "Selhalo nahránà backend, nepoužitelný handler." #: qof/qofsql.c:724 qof/qofsql.c:751 #, c-format msgid "When converting SQLite strings into numbers, an overflow has been detected. The SQLite database '%s' contains invalid data in a field that is meant to hold a number." msgstr "PÅi konverzi SQLite ÅetÄzců na ÄÃsla bylo detekováno pÅeteÄenÃ. Databáze SQLite â%sâ obsahuje neplatná data v poli, které má obsahovat ÄÃslo."